Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodesenvolver.

desenvolver

Porque el futuro es ahora, y se desenvolverá ante vuestros propios ojos.
For the future is now, and it will unfold before your very eyes.
El terapeuta desenvolverá solo la parte de su cuerpo que recibirá el masaje.
The therapist will undrape only the part of your body being massaged.
El trabajo de esta llama desenvolverá su propia gloria en los años venideros.
The work of this flame will unfold its own glory in the years to come.
Por lo tanto no está claro cómo se desenvolverá la situación y terminará.
So it is unclear how this will play out and end up.
A medida que transcurra el primer mes, su bebé se desenvolverá mejor durante el amamantamiento.
Your baby will get better at breastfeeding as the first month progresses.
La postura no desenvolverá todo su potencial sanador y flipante (esto coloca mucho más que la maría).
Posture will not develop all their potential healer and disbelief (this puts much more than the Mary).
Cómo todo eso se desenvolverá no está predeterminado, pero ya es una importante grieta o falla delimitante en el mundo.
How this plays out is not predetermined. But it is already a major and defining faultline in the world.
Por las razones citadas es importante pensar en el marco dentro del cual se desenvolverá la visita en la escuela.
The reasons mentioned above make it obvious that it is important to think about the framework of the meeting.
Si hacen esto, el camino se desenvolverá frente a ustedes con cada paso que den, ¡y viajarán con buena compañía!
If you do this, the path will unfold in front of you with each step you take, and you will be traveling in good company!
Contrariamente, el horóscopo refleja fielmente un reparto de actores y una historia interior, que se desenvolverá con el tiempo y las elecciones realizadas.
Instead, the horoscope faithfully reflects an inner cast of characters and an inner story which awaits time and choice for its unfoldment.
El rompecabezas esta esperando que unas pocas piezas tomen sus lugares, y entonces la historia se desenvolverá y la vieja profecía tendrá lugar.
The puzzle awaits but a few more pieces to return to their places, and then the story will unfold and the old prophecy will take place.
Si uno incluye en esta meditación la Imagen (Visualización) Llameante de Sathya Sai o de cualquier otro Maestro Divino, tal trabajo se desenvolverá mucho más eficazmente.
If one includes in this meditation a Fiery Image of Sathya Sai Baba or of any other Divine Teacher, then such work will be much more effective.
El cliente solo desenvolverá o usará la mercancía en la medida necesaria para comprobar el tipo, las características y el funcionamiento de la mercancía.
The customer must only unpack or use the good to the extent necessary in order to determine the nature, characteristics and operation of the good.
La sociedad nueva Schenker Khimji's LLC tornará de 2012 al principio y desenvolverá actividad en los todos segmentos de la cadena logística en Omán operativo.
The new society Schenker Khimji's LLC will become operating at the beginning of 2012 and will carry out activity in all the segments of the logistic chain in Oman.
Si uno incluye en esta meditación la Imagen (Visualiza‐ ción) Llameante de Sathya Sai o de cualquier otro Maestro Divino, tal trabajo se desenvolverá con mucho más eficaz‐ mente.
If one includes in this meditation a Fiery Image of Sathya Sai Baba or of any other Divine Teacher, then such work will be much more effective.
Organización del encuentro en la escuela Por las razones citadas es importante pensar en el marco dentro del cual se desenvolverá la visita en la escuela.
Organization of the Meeting The reasons mentioned above make it obvious that it is important to think about the framework of the meeting.
Es imposible prever con exactitud cómo se desenvolverá todo eso — ni el pleito actual ni mucho menos cómo estas fuerzas tratarán de resolver el conflicto en última instancia.
It is impossible to exactly foretell how all this will unfold—either the current struggle or still less how ultimately these forces will attempt to resolve the conflict.
El proyecto piloto entre las Filipinas y Canadá se desenvolverá durante tres años; procura conectar y desarrollar la capacidad de los reclutadores éticos a ambos lados del corredor migratorio.
The pilot project between the Philippines and Canada will run for three years; it aims to connect and build the capacity of ethical recruiters on both sides of the migration corridor.
No está claro cómo toda esta madeja se desenvolverá: cuál estrategia se impondrá, cómo todo esto se desarrollará y lo que será el resultado de todo el que suceda.
It is not clear how all this will turn out—which strategy will prevail, how all this will unfold, and what will result from whatever does happen.
El tipo de conflictos y contradicciones dentro de la clase dominante que han acompañado a esa decisión forman parte del terreno sobre el cual se desenvolverá la lucha por la justicia.
The kinds of conflicts and contradictions within the ruling class that have accompanied that decision are part of the terrain on which the struggle for justice will be fought.
Palabra del día
el guion