desenrollar
Después, desenrollaron la pieza otra vez para encontrarle el centro. | Then they unroll the art again to find the center of it. |
En un momento desenrollaron la manguera, y la enchufaron a un tragante de la calle. | They immediately unrolled the hose, and they connected it to a hydrant in the street. |
Los EE.UU. desenrollaron un papel central en servir de mediador este acuerdo, como hizo al COP21 en París. | The EU has carried out a central role in mediating this agreement, as it has made to the COP21 to Paris. |
¿Por qué golpee el camino con solamente una silla que dobla para relajar, cuando usted puede toma una hamaca de la calidad y realmente desenrollaron? | Why hit the road with only a folding chair for relaxing, when you can take a quality hammock and really unwind? |
En el curso del Comité de dirección se desenrollaron las elecciones para la atribución de las cargas en los órganos directores. | In the course of the managing committee the elections for the allocation of the charges in the directive organs have been carried out. |
Ya que los Evangélicos desenrollaron medios sofisticados y costosos para realizar esta película, yo sospeché que ellos estuvieron implicados con Gibson por mucho tiempo. | Ever since the Evangelicals rolled out a sophisticated, expensive media support for this movie, I suspected they were involved with Gibson for a very long time. |
GBPUSD se estableció hoy después de haber subido más durante la mayor parte de esta semana, ya que los mercados desenrollaron el descuento Brexit de la moneda a un ritmo. | GBPUSD has settled today after running higher for most of this week as markets unwound the currency's Brexit discount at a pace. |
Entre septiembre del 2011 y de febrero del 2012 se desenrollaron numerosos encuentros con las instituciones, la comunidad portuaria y las organizaciones sociales, y después de meses de debates incluso encendidos sumas finalmente conseguidos la versión definitiva del plan. | Between september of the 2011 and February of the 2012 numerous encounters with the institutions have been carried out, the harbour community and the social organizations, and after months of arguments also ignited finally we are landed to the definitive version of the plan. |
En particular, las autoridades filipinas deben poner de manifiesto que los planes de auditoría se desenrollaron efectivamente y que tienen todos los necesarios recursos humanos técnicos calificados para tener bajo control los numerosos institutos de instrucción y formación marítima que impulsan en Filipinas. | In particular, the Philippine authorities must demonstrate that the plans of audit effectively are carried out and that the necessary technical human resources characterized have all in order to monitor the numerous institutes of instruction and marine formation that operate in the Philippines. |
Los practicantes de Falun Gong desenrollaron sus banderas y enviaron pensamientos rectos frente a la oficina. | Falun Gong practitioners unfurled banners, and sent righteous thoughts in front of the office. |
Había un siseo en el mundo en este momento y del padre ONU, cuerpos llamados como COBSRA, UNRRA, UNESCO se desenrollaron. | There was an hissing in the world at this time and from the parent UNO bodies called COBSRA, UNRRA, UNESCO uncoiled. |
El rompecabezas es este: juventud, vayan hacia atrás y antes de que los tilómeros se desenrollaron y reprodujeron la emoción del tiempo. | Go to before the telomeres unraveled and reproduced a trillion times. Go backwards. Is this possible? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!