Debe enseñárseles a soportar valientemente sus pequeños desengaños y pruebas. | They should be taught to bear bravely their little disappointments and trials. |
Tuvo desengaños políticos y siguió creyendo en necesidades de cambios. | He had political disappointments and continued to believe in changing needs. |
Estas cualidades llevan a menudo al Tauro-muchacho a los desengaños. | These qualities often lead a Taurus-boy to disappointments. |
Simpatícese con ellos en sus pruebas, sus congojas y sus desengaños. | Sympathize with them in their trials, their heartaches, and disappointments. |
El tener expectativas les llevará a desengaños en uno u otro momento. | Having expectations will lead you to disappointments sometime or other. |
Éramos una suerte de alegoría sobre los desengaños del mundo. | Together, we constituted a kind of allegory on the disillusionments of the world. |
Tarde o temprano os iréis, los desengaños completos. | Sooner or later you will leave, full disappointments. |
¿Las discusiones, desengaños o frustraciones le han producido una necesidad urgente de jugar? | Do arguments, disappointments or frustrations give you the urge to gamble? |
La vida está llena de desengaños. | Life is full of disappointments. |
Espero que mis desengaños no me hayan hecho perder la mano. | I hope that my setbacks won't harm my cooking. |
¿Le lleva muchos desengaños, las preocupaciones, los sufrimientos y no basta alegría? | It brings you many disappointments, cares, experiences and there is not enough pleasure? |
Para evitar los desengaños y los conflictos, debe asimilar la dirección de las emociones. | To avoid disappointments and the conflicts, it is necessary to master management of emotions. |
Si es honesto, es la vía larga con los desengaños grandes para el niño. | If it is honest, it is a long way with big disappointments for the child. |
Un viaje donde, como en la vida misma, hubo logros, dificultades, descubrimientos y desengaños. | A journey where, as in life itself, there were achievements, difficulties and discoveries and disappointments. |
En el principio, se hirió en los espinos puntiagudos de la carretera y experimentó atroces desengaños. | Earlier, he was injured in sharp thorns of the road and experienced atrocious disappointments. |
El Señor desea que hablemos con El de nuestros problemas, desengaños, aflicciones y sufrimientos. | The Lord wants us to talk over our problems, disappointments, heartaches, and sufferings with Him. |
¡Allí no hay ni fracasos ni desengaños! | No failures there, no disappointments! |
Probablemente, que precisamente ahora le espera la sorpresa agradable después de todos los desengaños en las relaciones. | Perhaps, what exactly now waits for you a pleasant surprise after all disappointments in the relations. |
Aquí aquí comienzan los desengaños. | Here also disappointments begin. |
Su trabajo, a veces, se refiere a los desengaños de nuestra sociedad, dejando a los individuos frente a ellos mismos. | His work, sometimes, refers to the disappointments of our society, letting people facing themselves. |
