desempeñar

Popularity
10,000+ learners.
Descripción del juego: Tres actrices de carácter hermosas desempenar el papel de.
Game Description: Three beautiful character actresses play the role of.
Tales conversaciones pueden desempenar un papel importante durante la fase temprana de la recuperacion.
Such conversations can play an important role during the early phase of recovery.
Por lo tanto, se ha tratado solo con la mujer de desempenar en el exterior paises.
Therefore, it has been treated only with the woman of play in foreign countries.
Otro riesgo de introducir prematuramente trabajo formal a ninos pequenos es que aquellos que no pueden desempenar las tareas requeridas están propensos a sentirse incompetentes.
Another risk of introducing young children to formal academic work prematurely is that those who cannot relate to the tasks required are likely to feel incompetent.
Es un excelente tratamientos adyuvantes contra la caida excesiva del cabello, ya que su formula enriquecida con cafeina y puede desempenar una acción estimulante de las raices del cabello, ya en el proceso de lavado, fomentando el ciclo de crecimiento natural de la misma.
It is an excellent adjuvant treatments against excessive hair loss, since its formula enriched with caffeine and can play a stimulating action of the roots of the hair, already in the process of washing, encouraging the natural growth cycle of the same.
Erin Weir en Saskatchewan también podría desempeñar un papel similar.
Erin Weir in Saskatchewan could also play a similar role.
El G-8 puede desempeñar un importante papel en esta esfera.
The G-8 can play an important role in this area.
Egipto tiene un papel que desempeñar en todas estas cuestiones.
Egypt has a role to play in all these matters.
Las Naciones Unidas podrían y deberían desempeñar un papel mayor.
The United Nations could and should play a greater role.
La UNOL tendrá un papel que desempeñar en ese contexto.
UNOL will have a role to play in this context.
Tebis también puede desempeñar un papel importante en este sentido.
Tebis can also play an important role in this regard.
Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel central en el Iraq.
The United Nations must play a central role in Iraq.
Ellos están preparados para desempeñar su papel en el cambio.
They are prepared to play their part in the shift.
Los sindicatos deberían desempeñar un papel importante en este terreno.
Trade unions should play an important role in this field.
El Parlamento Europeo también tiene un importante papel que desempeñar.
The European Parliament also has a vital role to play.
Y las Naciones Unidas tiene una función vital que desempeñar.
And the United Nations has a vital role to play.
Estamos pidiendo a desempeñar un papel en la redención.
We are asking to play a role in the redemption.
Tenemos un papel que desempeñar en caso de guerra.
We have a role to play in case of war.
El sector privado también tiene una función fundamental que desempeñar.
The private sector too has a pivotal role to play.
Algunos investigadores creen que la genética puede desempeñar un papel.
Some researchers believe that genetics may play a role.
Palabra del día
la broma