desemejante

Pero, desemejante del trabajo en Alemania, la lengua no fluyó.
But, unlike the work in Germany, the language did not flow.
El presser del jugo es máquina de jugo-fabricación tradicional desemejante.
The juice presser is unlike traditional juice-making machine.
No estaba desemejante del acercamiento que sugería, aunque un pedacito más áspero.
It was not unlike the approach that I was suggesting, though a bit harsher.
Eso es tan desemejante él.
That is so unlike him.
También asegura que no tienes que romper el sello de fábrica desemejante de pilas relojes.
It also ensures you don't have to break he factory seal unlike battery-powered watches.
Esta función no es desemejante el de extranjeros de enseñanza cómo hacer frente a la sociedad occidental.
This function is not unlike that of teaching foreigners how to cope with western society.
¡Es desemejante quiero a mi mamá!
This is different from Mom's!
Ésta es la comercialización desemejante que está abierta terminada por ejemplo una cartelera o un anuncio de televisión.
This is unlike marketing that is open ended such as a billboard or a television commercial.
Ipamorelin es más lento en su la entrega GHRP desemejante que clavan niveles del GH a una tarifa más rápida.
Ipamorelin is slower in its delivery unlike GHRP's which spike GH levels at a more rapid rate.
En este caso, durante el juego, las máquinas variar mucho con el tiempo y hace desemejante a sus versiones originales.
In this case, during the game, the machines vary greatly over time and become dissimilar to their original versions.
Los fanáticos eran clases intolerantes, incultas de personas que eran incapaces de entender la situación alguien desemejante ellos mismos.
Bigots were narrow-minded, uneducated sorts of persons who were incapable of understanding the situation of someone unlike themselves.
Es desemejante cualquier cosa que hemos visto en el pasado y los cabritos están aprendiendo utilizar las computadoras en edades más jóvenes.
It's unlike anything we've seen in the past and kids are learning to use computers at younger ages.
Esta religión tenía un pantheon de los dioses y de las diosas de la naturaleza, no desemejante de el de los Griegos.
This religion had a pantheon of nature gods and goddesses, not unlike that of the Greeks.
Mientras que el consumo del esteroide depende principalmente de usted, Winstrol desemejante la mayoría de los otros esteroides está disponible en muchas formas.
While the consumption of the steroid mainly depends on you, Winstrol unlike most other steroids is available in many forms.
Haciendo otro jalón en la génesis del éxito, desemejante cualquiera otro, transportamos orgulloso que nuestros márgenes del socio comienzan con el 25%.
Making another milestone in the genesis of success, unlike anybody else, we proudly convey that our partner margins start with 25%.
Él no es Lucian desemejante [c. 117 - c. 180 (satirist griego)] en su franqueza y en su sentido del humor.
He is not unlike Lucian [c. 117 - c. 180 (Greek satirist)] in his frankness and in his sense of humor.
Apanomeria mira abajo sobre nosotros de las estrellas; irreal, desemejante cualquier otra ciudad o ciudad de en la tierra, pero de una belleza startling.
Apanomeria looks down upon us from the stars; unreal, unlike any other town or city on earth, but of a startling beauty.
El comportamiento del elemento del alma es en conjunto desemejante que del éter, contra de éter, del tiempo y del espacio, aunque son shapeless.
The behaviour of soul element is altogether unlike that of ether, anti ether, time and space, though they are shapeless.
Sin embargo, desemejante del filósofo que presenta una imagen universal de la verdad, un artista expresa una visión personal con las técnicas relacionadas con su arte.
However, unlike the philosopher who presents a universal image of truth, an artist expresses a personal vision through techniques related to his art.
Si las instituciones han pecado de hacer arte un campo decodificado de los expertos técnicos o críticos, esta documentación, desemejante, nos muestra una amplia audiencia, ordinario.
If institutions have sinned in making art a field decoded from technical experts or critics, this documentation, unlike, shows us a wide audience, ordinary.
Palabra del día
el inframundo