desembocaduras
-mouths
Plural de desembocadura

desembocadura

Popularity
1,000+ learners.
Frecuentan las aguas costeras, bahías, estuarios y desembocaduras de grandes ríos.
They frequent coastal waters, bays, estuaries, and the mouths of large rivers.
Por lo general en los ríos y arroyos principales y sus desembocaduras.
Generally we travel by the principal rivers, creeks and its mouths.
Está también presente en aguas salobres, en las desembocaduras de los ríos.
It is also present in the brackish waters, at the mouth of the rivers.
Suelen vivir en zonas intermareales o en las desembocaduras de los ríos.
They usually inhabit intertidal areas or river mouths.
Objetivo agujeros profundos con estructura, canales Old Creek y las desembocaduras de los afluentes.
Target deep holes with structure, old creek channels and the mouths of tributaries.
Piscina `B' ofrece una excelente pesca bass en las desembocaduras de algunos de los recodos.
Pool `B' offers exceptionally good bass angling at the mouths of some of the oxbows.
Por esta razón, los arrecifes de coral no crecen cerca de las desembocaduras de los ríos.
That is why coral reefs don't grow close to the mouths of rivers.
Tenemos las Rias Altas y las Rias Bajas, es decir superior e inferior de las desembocaduras.
There are the Rias Altas and the Rias Bajas, ie upper and lower estuaries.
Junto con la Magarola y el Remolar formaban antiguas desembocaduras del río Llobregat.
Like La Magarola and El Remolar, it is a former mouth of the River Llobregat.
En estas desembocaduras hay muchos puertos naturales y por eso hay muchas flotas de pesqueros y puertos deportivos.
In these estuaries are many natural harbors with lots of fishing fleet and marinas.
Cerca de 50 lagos ribereños - las marismas son formadas por la inundación de las desembocaduras de los ríos antiguos.
About 50 coastal lakes - estuaries are formed by flooding ustev the ancient rivers.
Los noruegos crían salmones en las desembocaduras de sus ríos, donde también hay poblaciones de salmones salvajes.
The Norwegians breed salmon in the estuaries of rivers where there are stocks of natural salmon.
De manera opcional se incluye el siguiente contenido: cobertura del suelo, relieve sombreado, océanos y desembocaduras con lagos.
Optional baked in content includes: land cover, shaded relief, ocean water, and drainages with lakes.
La llanura costera meridional es más bien ancha y hay zonas pantanosas en las desembocaduras y los deltas de los ríos.
The southern coastal plain is generally wide, with swampy areas at the river mouths and deltas.
En Rotorua y los alrededores, verás cómo columnas de vapor se elevan desde parques, bancos y desembocaduras de ríos.
In and around Rotorua sneaky threads of steam drift upward from parks, river banks and drains.
El territorio de Venecia es muy variado morfológicamente: picos, bosques, ríos y lagos, colinas, llanuras, desembocaduras de ríos y lagunas.
The Venetian territory is morphologically very varied: peaks, woods, rivers and lakes, hills, plains, river estuaries and lagoons.
Para las aguas salobres, un campo agrupa estuarios/lagunas/mares salobres (Estuaries/lagoons/brackish seas) e incluye las desembocaduras de los ríos.
Brackish water bodies are lumped together under the field estuaries/lagoons/brackish seas, which include (estuarine) river mouths.
Se pescan en las desembocaduras de los ríos, cuando han regresado de alta mar que es donde han nacido.
They are caught in river mouths on their way back from the high seas where they are born.
En Rotorua y los alrededores, vas a ver cómo columnas de vapor se elevan desde parques, bancos y desembocaduras de ríos.
In and around Rotorua sneaky threads of steam drift upward from parks, river banks and drains.
En las desembocaduras, entre el río y el océano el saliente, el lenguado y el calamar son especies que abundan.
In the estuaries where the river meets the sea, red mullet, sole and cuttlefish abound.
Palabra del día
la broma