desegregación

La mayor parte del Sur se sigue sin desegregación.
Most of the South is still not desegregating.
Es una consecuencia predecible de decisiones políticas malas: affirmative action, feminismo, desegregación, fronteras abiertas, y la globalización económica, para empezar.
It is the predictable consequence of bad political decisions: affirmative action, feminism, desegregation, open borders, and economic globalization, for starters.
Nacido en Isla Verde, en las afueras de San Juan, Puerto Rico, Ángel Amy Moreno vino a Boston en 1974, el primer año de la desegregación de los buses.
Born in Isla Verde, then on the outskirts of San Juan, Puerto Rico, Ángel Amy Moreno came to Boston in 1974, the first year of school desegregation busing.
De ese modo las reformas legales que alientan las acciones positivas (siempre y cuando estas leyes no sean coercitivas, en cuyo caso generan resistencia) pueden cambiar las actitudes, como lo han demostrado las leyes de desegregación.
Thus, legal changes which encourage positive actions (provided these laws are not coercive, which increases resistance) can change attitudes, as desegregation laws have been shown to do.
El trabajo de la Oficina ha pasado de la vigilancia y aplicación de planes de desegregación iniciales a las cuestiones más complejas y sutiles de garantizar a los alumnos y los solicitantes la igualdad de acceso a programas y servicios.
OCR's work has evolved from an initial focus on monitoring and enforcing desegregation plans to the more complex and subtle issues of ensuring students and student applicants equal access to programmes and services.
La Conferencia recomendó, entre otras cosas, que el Gobierno elaborase un plan estratégico de desegregación con un presupuesto y un calendario y que elaborase mecanismos para asignar los fondos de donantes extranjeros y para ocuparse de las prioridades establecidas en el programa marco.
The Conference recommended, inter alia, that the Government produce a strategic desegregation plan with a budget and timetable and develop mechanisms to allocate funds from foreign donors to address the priorities established by the Framework Programme.
En un caso iniciado en el decenio de 1960, se ordenó a la Junta de Educación del condado de Bertie, en Carolina del Norte, que elaborara un plan de desegregación escolar para eliminar el sistema escolar dual racialmente segregado existente en el condado.
In a case brought in the 1960s, the Bertie County Board of Education in North Carolina was ordered to develop a school desegregation plan to eliminate a racially-segregated dual system of schools in the county.
Pero la desegregación no le gustaba con facilidad.
But desegregation did not like easily.
La campaña se enfocaba en una meta concreta, la desegregación de los comercios del centro de Birmingham, en vez de buscar la desegregación completa, como en Albany.
It focused on one goal—the desegregation of Birmingham's downtown merchants, rather than total desegregation, as in Albany.
Los candidatos socialistas han participado en actividades que reclaman programas de acción afirmativa en la contratación de obreros de la construcción así como la desegregación de las escuelas públicas.
The socialist candidates have joined actions demanding affirmative action in hiring on construction sites and desegregation of public schools.
MARTIN LUTHER KING JR: Ahora bien, como ustedes saben, venimos llevando a cabo una fuerte lucha en Estados Unidos para lograr hacer efectiva la desegregación y luego, por fin, la integración.
MARTIN LUTHER KING JR.: Now, as you know, we have been engaged in the United States in a massive struggle to make desegregation and, finally, integration a reality.
Las organizaciones dedicadas a la lucha por la desegregación escolar de los romaníes tienen previsto ampliar esta acción al conjunto de Bulgaria para remediar la situación desastrosa de los romaníes búlgaros.
The organizations working on the desegregation of Roma children in schools plan to extend this operation to the whole of Bulgaria in order to remedy the disastrous situation of Bulgarian Roma.
Una notable investigadora y una funcionaria comentan y, además, una figura histórica que protagonizó el caso precursor de Brown vs BOE comparte memorias y evalúa la desegregación de hoy.
A top expert and a public education official discuss the issue, and a historic figure who played a leading role in the case that paved the way for Brown vs BOE shares her experience and evaluates desegregation today.
Prop 16 haría imposible a los gobiernos locales expandir o iniciar un servicio nuevo de electricidad—requeriría una mayoría de dos tercios del voto para lograrlo. En algunos estados no se podría conseguir una mayoría de dos tercios sobre la desegregación.
Prop 16 would make it impossible for local governments to expand or start up new electricity service–it would require a two-thirds majority vote to do so. Really? Two-thirds majority, in some states you wouldn't be able to get a two-thirds consensus on segregation.
Palabra del día
el invierno