desechadas
- Ejemplos
De hecho, sus afirmaciones deben ser descontadas y se desechadas. | In fact, their claims have to be discounted and discarded. |
La IC exigió que las tesis de 1931 fueran desechadas. | The CI demanded that the 1931 theses be thrown out. |
Todas las causas que crean la afluencia de karmas deben ser desechadas. | All causes that create the inflow of karmas should be discarded. |
Mis palabras han sido desechadas a través del mundo. | My words have been cast aside throughout the world. |
Las bolsas de plástico desechadas dañan, sobre todo, la vida marina. | The plastic bags rejected damage, above all, the marine life. |
Las sociedades que no saben eso necesitan ser cambiadas o desechadas. | Societies that don't know that need to be changed or broken. |
La cantidad de partes desechadas también se ha reducido en un 50%. | The amount of parts scrapped has also been reduced by 50%. |
Las páginas del calendario fueron arrancadas y desechadas. | The pages of the calendar were torn off and thrown away. |
Las latas de comida para bebés no tienen que ser desechadas. | Baby food cans do not have to be thrown away. |
Una obra de arte hecha de cosas rotas y desechadas. | A work of art made out things tossed aside and broken. |
Aquellas personas que fracasen serán desechadas y removidas del planeta. | Those who fail will be put away, removed from the planet. |
Monteviejo posee mil barricas francesas, que son desechadas al tercer uso. | Monteviejo has thousand French barrels, which are disposed on the third use. |
Las teorías que no lo hicieron debían ser desechadas. | Theories which did not were to be discarded. |
Las partes corporales mudadas son desechadas mientras los sujetos permanecen durmiendo. | Shed body parts are disposed of while subjects remain asleep. |
Demandas legales fueron presentadas, pero fueron desechadas por los tribunales estadounidenses. | Legal suits were filed, but were thrown out by U.S. courts. |
Las verdades que os He dado están siendo desechadas. | The truths I gave you are being discarded. |
Muchas motivaciones y asociaciones subconscientes, nunca alcanzan la superficie y son desechadas. | Many subconscious motivations and associations never reach the surface and are discounted. |
La castidad y la caridad han sido desechadas. | Chastity and charity have been cast aside. |
Todas las demás comunicaciones o consultas enviadas a este número serán desechadas. | All other communication or inquiries sent to this facsimile number will be discarded. |
Las postulaciones incompletas o extemporáneas serán desechadas inmediatamente. | Incomplete or untimely applications will be rejected immediately. |
