desearía estar contigo

Papi, desearía estar contigo en este momento.
Papi, I wish I was with you right now.
Estoy cansada, desearía estar contigo.
I'm tired, and I wish I were with you.
Solamente iría porque desearía estar contigo.
I would only go because I wish I were with you.
Si volviera, solo sería porque desearía estar contigo.
If I came back, it would only be because I want to be with you.
Tengo que entrar a una junta... pero quiero que sepas que desearía estar contigo.
I gotta go to this meeting in just a second... but, honey, I want you to know that I'd like to be with you now.
Este internado es la oportunidad de mi vida y no podría disfrutarlo más pero desearía estar contigo ahora.
I mean, this internship is the opportunity of a lifetime and I couldn't be enjoying it more but I so wish I could be with you right now.
Desearía estar contigo y ya tener un apartamento.
I wish I was with you and already had an apartment.
Desearía estar contigo, o que tú estuvieras aquí.
I wish that I was with you, or that you were here.
Desearía estar contigo ahora.
I so wish I could be with you right now.
Desearía estar contigo, Eve.
I wish I was going with you, Eve.
Desearía estar contigo más a menudo pero lamento no poder hacerlo.
I wish I can be with you more often... I am sorry I am not dependable at a time like this.
Te extraño. - Te extraño también. Desearía estar contigo ahora mismo.
I miss you. - I miss you too. I wish I was with you right now.
Palabra del día
la garra