desdeña
-he/she scorns
La palabra desdeña es la tercera persona del singular del presente del verbo desdeñar. Hay otras traducciones para esta conjugación.
Haz clic para ver la conjugación completa de desdeñar

desdeñar

Por último, desdeña la presunción de inocencia y el derecho de defensa.
Finally, it scorns the presumption of innocence and the right to defend oneself.
¿Por qué nos desdeña?
Why are we contemptible to you?
Pero desdeña la sugerencia de que ese gesto fue el inicio de su filantropía.
But he shrugs off a suggestion that this gesture was the start of his giving.
¿Por qué nos desdeña?
Why are you neglecting our company?
Pero Washington no sabe tratar a esos pueblos con deferencia, desdeña sus tradiciones y costumbres.
But Washington does not know how to treat those nations with deference and it scorns their traditions.
Tal afirmación desprecia al consumidor y desdeña la oferta y la demanda.
Statements like this show disdain for the consumer and disregard the principle of supply and demand.
Desde 1990, Burning Man ha sido un experimento en crear una cultura que desdeña el dinero y el culto a las mercancías.
Since 1990, Burning Man has become an experiment in creating a culture that eschews money and disdains commodification.
Desde 1990, Burning Man ha sido un experimento en crear una cultura que desdeña el dinero y el culto a las mercancías.
Since 1990, Burning Man has been an experiment in creating a culture that eschews money and disdains commodity relations.
Quizá hayamos cometido errores y contristado a su Espíritu, pero cuando nos arrepentimos y vamos a él con corazón contrito, no nos desdeña.
We may make mistakes, and grieve His Spirit; but when we repent, and come to Him with contrite hearts, He will not turn us away.
O, a la inversa, puede descender en esta escala hacia los estados inferiores de la vida, si comete malas acciones y desdeña su búsqueda espiritual.
Or, conversely, the individual may, because of evil deeds or neglect of spiritual concerns, move downward in the scale toward the lower realms of existence.
Decepcionada por esta sociedad que desdeña sus magníficas habilidades, decide enrolarse en la Junta. Jane espera que esta última sepa apreciar su talento para la guerrilla.
Disillusioned by society, which has no use for her skills, she decides to go back to the Junta who, she hopes, will value her talent for guerrilla-warfare.
Este argumento tiene dos defectos: primero, desdeña el uso de ficciones en el derecho; segundo, exagera el estado actual de la protección internacional de los derechos humanos.
This argument is flawed on two grounds; first, its disdain for the use of fictions in law; secondly, its exaggeration of the present state of international protection of human rights.
La artista considera que sus composiciones pertenecen a la categoría de la música contemporánea clásica, por lo cual no desdeña participar en conciertos de este tipo sin por ello olvidar su faceta electrónica.
The artist explains that her compositions belong into the category of contemporary classical music, and she likes giving this kind of live concerts, yet she does not forget about her electronic background.
Por consiguiente, el Consejo de Seguridad desdeña uno de los elementos más importantes de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, aprobada hace dos años por la Asamblea General como resolución 60/288.
Thus, the Council is neglecting one of the most important elements of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which two years ago was adopted by the General Assembly as its resolution 60/288.
Ahora bien, la insurrección es un arte, lo mismo que la guerra o que cualquier otro arte. Está sometida a ciertas reglas que, si no se observan, dan al traste con el partido que las desdeña.
Now, insurrection is an art quite as much as war or any other, and subject to certain rules of proceeding, which, when neglected, will produce the ruin of the party neglecting them.
González desdeña a todo el mundo porque se cree superior.
Gonzalez disdains everybody because he thinks he's superior to them.
Rusia mantiene lazos estrechos, incluso de amistad, con ciertos países, mientras que desdeña a otros.
Russia maintains close, and even friendly, ties with certain EU countries, whilst snubbing others.
Conny desdeña a sus hijos porque no pueden entender nada, pero ella no entiende el mundo.
Conny despises her children because they 'can't understand a thing', but Conny doesn't understand the world herself.
El sindicato, con todo y que es charro y pro-Alcoa, tampoco entra a ver los problemas porque la base lo repudia y la compañía lo desdeña.
The union, which is pro-business, does not visit those plants because the workforce repudiates it while the company looks down on it.
Mi vecino misógino desdeña a las mujeres que deciden no tener hijos.
My misogynistic neighbor scorns women who choose not to have kids.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES