desde un punto de vista moral

Tanto desde un punto de vista moral como teniendo en cuenta la esencia del asunto (es decir, en punto a la competencia de quien resolvía), la organización de Iskra debía tener valor decisivo en esta cuestión tan delicada.
Both morally and on its merits (that is, its competence to judge), the Iskra organisation should have had the decisive say in this delicate matter.
Tenemos que actuar desde un punto de vista moral y religioso.
We are to act from a moral and religious standpoint.
Sí, no hay duda que, desde un punto de vista moral,
Yes, there's no doubt that, from a moral point of view,
¿Cómo se logra eso desde un punto de vista moral?
How is this to be achieved from a moral point of view?
La matanza que provoca es atroz y censurable desde un punto de vista moral.
The carnage it inflicts is appalling and morally reprehensible.
Esta situación merece ser condenada políticamente, es peligrosa desde un punto de vista moral y económicamente absurda.
That situation is politically reprehensible, morally dangerous and economically absurd.
Incluso existen personas que son excelentes desde un punto de vista moral, pero son ateas.
There are even some morally excellent people who are atheist.
No hablo desde un punto de vista moral, sino desde la perspectiva de la seguridad.
I am not speaking from a moral point of view, but from a security one.
Y aunque no guste desde un punto de vista moral, puede ser el único camino posible.
And although it may not be ideal from a moral standpoint, it might be the only way out.
Mi opinión desde un punto de vista moral me dice que la paz debe ser el primer objetivo, antes y por encima de todo lo demás.
My own moral outlook tells me that peace must be the first aim, before and above everything else.
Y esto es inaceptable para muchos europeos, tanto desde un punto de vista moral, como desde un punto de vista sanitario.
This is unacceptable to many Europeans, both from a moral standpoint and from the point of view of health.
Asimismo esperamos que nos conduzca a evaluar desde un punto de vista moral y político europeo los crímenes cometidos bajo el régimen totalitario comunista.
We also expect you to lead us to a European moral and political assessment of the crimes committed under totalitarian Communism.
Por tanto, el galardón nos ha ayudado mucho materialmente, pero también desde un punto de vista moral porque supone un reconocimiento de lo que estamos haciendo.
So, the award has helped us a lot materially, but also in terms of morale because it recognized our work.
Creo que la mayor parte de los miembros del Parlamento cumplirá su labor de un modo consecuente desde un punto de vista moral.
I believe that the vast majority of the Members of the European Parliament perform their duty in a morally unexceptionable manner.
Yo hablo desde el punto de vista de la salud pública, si se quiere, luego desde un punto de vista moral y político.
I am speaking from the public health point of view, if you like, but also from a moral and political point of view.
La publicación de estas caricaturas puede ser perfectamente legal, pero no indiferente por lo que debería ser rechazada desde un punto de vista moral y político.
The publication of these caricatures may be perfectly legal, but it is not indifferent and thus ought to be rejected from a moral and political standpoint.
¿Es defendible, desde un punto de vista moral, que el nivel de protección sanitaria disponible de una población dependa de los recursos financieros de su país?
Is it morally defensible to have the level of health protection available to a population depend on the financial resources its country has?
En consecuencia, el sistema de poderes de la UE –de los Estados miembros y de las instituciones europeas– no es neutro desde un punto de vista moral.
Consequently, the EU’s system of powers – of the Member States and the European institutions – is not morally neutral.
Estas consecuencias son inaceptables desde un punto de vista moral que cuenta tanto para experiencias positivas y negativas, y por tanto, para la consideración de los individuos sintientes.
However, these consequences are unacceptable to a moral point of view that accounts for positive and negative experiences, and thus the consideration of sentient individuals.
Tanto desde un punto de vista moral como científico y práctico, enfocarse en investigación que verdaderamente ayuda a los pacientes sin hacer daño a nadie parece lo más adecuado.
From a moral, as well as scientific and practical point of view, focusing on research that helps patients without harming anyone seems the right thing to do.
Palabra del día
el coco