desde que llego

Popularity
500+ learners.
Desde que llegó el bebé, Anne ha vuelto a la vida.
Since the baby arrived, Anne's come to life.
Desde que llegó Judith a la oficina, me ayuda mucho.
Since Judith arrived to consult? river, helps me a lot.
Ha estado aquí desde que llegó el informe.
He's been here since the report came in.
Ya no tanto estos días, no desde que llegó Frank.
Not so much these days, not since Frank.
No ha parado de criticarnos desde que llego aquí.
He hasn't stopped criticizing us since he came here.
Estuve cuidando a su esposa desde que llego aquí.
I've been caring for your wife ever since she came in.
Ha estado bebiendo desde que llego aquí.
You've been drinking since you came here.
¿Se ha sentido mareada desde que llego aquí?
Have you felt dizzy since you've been here?
Vamos, realmente que ha hecho desde que llego aquí?
Come on, really what have you done since you got here?
No ha dejado de hablar de usted desde que llego.
You know, he hasn't been able to stop talking about you.
Cobro desde que llego, lo sabe?
I charge from when I get here, you know.
Los 10 segundos desde que llego a este aparcamiento hasta que llego a tu bote.
The 10 seconds from when I pull into this lot to when I get to your boat.
De los mejores perfumes que he olido, desde que llego a mi olfato no me lo quite de la mente.
Of the best perfumes I smelled, since he came to my smell it away from me no mind.
Desde que llego aquí hace tres años.
Ever since he come here three years ago.
Que lo he amado desde que Llego primero a la Mansion.
That I've loved you since you first arrived at the chateau.
Desde que llego a Poughkeepsie, don Beto ha trabajado en restaurantes como lavaplatos y ayudante de cocinero.
Since he arrived in Poughkeepsie, Beto has worked in restaurants as a dishwasher and prep chef.
Desde que llego a Greeneville, Esperanza ha tenido amplia participación en la comunidad como voluntaria y empleada.
Since coming to Greeneville, Joseph's community involvement, both as a volunteer and employee, has been extensive.
Desde que llego a casa después de la escuela hasta que me duermo.
The only time I have is when I get home from school and until I go to bed.
No hemos tenido problemas con Ronnie desde que llegó aquí.
We've had no trouble with Ronnie since he arrived here.
Oye, has estado fuera de carreras desde que llegó aquí.
Hey, you've been out on runs since he got here.
Palabra del día
el rocío