desde

Popularity
500+ learners.
Estará aquí todos los días desde las 9:00 a.m. registrándose.
He'll be here every morning at 9:00 A.M. checking in.
Su uso comienza desde las primeras fases de alimentación (Lechones).
Your use starts from the early stages of feeding (Piglets).
Nuestro trabajo comienza desde las primeras horas de la mañana.
Our work starts from the early hours of the morning.
Mientras observaba, la gente empezó a saltar desde las ventanas.
As he watched, people began to jump from the windows.
Como regla general, debe comenzar desde las paredes con ventanas.
As a general rule, should start from the walls with windows.
Todos los colores son fácilmente accesibles desde las manos lavadas.
All colors are easily accessible from the hands washed.
Visita Glastonbury y Bath desde las vacaciones en Gran Bretaña.
Visit Glastonbury and Bath from the holiday homes in Britain.
Miel desde las primeras épocas acompañadahumanidad como un producto integral.
Honey from the earliest times accompaniedHumanity as an integral product.
Tiene 2 islas desde las que la pesca es muy buena.
It has 2 islands from which fishing is very good.
El parque se extiende desde las montañas a la selva.
The park extends from the mountains to the jungle.
Hemos tenido que reconstruir nuestro país desde las cenizas.
We have had to rebuild our country from its ashes.
El monumento es omnipresente desde las habitaciones del establecimiento.
The monument is omnipresent from the rooms of the establishment.
Puedes llegar desde las dos habitaciones hasta la bodega.
You can get from the two rooms to the cellar.
Existen tres ubicaciones desde las que puede configurar Profile Management.
There are three locations from which you can configure Profile Management.
Hay posibilidades innumerables, desde las más terribles hasta la ideal.
There are countless possibilities—from the most horrific to the ideal.
Estos autobuses operan desde las 4:30 a.m. hasta la medianoche.
These buses operate from 4:30 a.m. until midnight.
Expandiendo la seguridad y diseminando tranquilidad desde las jaulas del horror.
Spreading security and disseminating tranquility from the cages of horror.
Hotel ubicado con fácil acceso desde las principales carreteras CM42.
Hotel with easy access from the main roads CM 42.
Esa es la sexta vez desde las 11:00 de anoche.
That's the sixth time since 11:00 last night.
Ministro de Ciencia, Investigación y Tecnología desde las elecciones de 2009.
Minister of Science, Research and Technology since the 2009 election.
Palabra del día
la aguanieve