desde hace un año

Hemos estado jugando a este juego desde hace un año.
We have been playing this game for a year now.
La gente que dirige Franklin Terrace desde hace un año.
The crew that's been running Franklin Terrace for a year.
Es que ha estado pasando desde hace un año, papá.
It's been going on for a year now, dad.
Están al borde de la quiebra desde hace un año.
They've been on the verge of bankruptcy for a year.
Ha estado viendo a este chico desde hace un año.
She's been seeing this boy for a year.
Lleva lo mismo cada día desde hace un año.
He's worn the same thing every day for a year.
Comenzamos con la práctica de Agnihotra aprox. desde hace un año.
We started with the practice of Agnihotra approx. one year ago.
Nos dijiste que conocías a Jill desde hace un año.
You told us you've known Jill for about a year.
No hemos oído nada de él desde hace un año.
We haven't heard from him for a year now.
Sabes, mamá... no te he visto desde hace un año.
You know, Mom... I haven't seen you in a year.
¿Y esto ha estado sucediendo desde hace un año?
And this has been going on for a year?
Ellos han estado saliendo juntos desde hace un año.
They have been going out together for a year.
Sí, no ha trabajado aquí desde hace un año.
Yeah, he hasn't worked here in a year.
En realidad, tenemos esa tecnología desde hace un año.
Actually, we've had the technology for over a year.
Nadie ha sabido de ella desde hace un año.
No one has heard from her for in over a year.
Nadie ha sabido de ella desde hace un año.
No one's heard from her in over a year.
Victor y Lara son pareja desde hace un año.
Victor and Lara have been a couple since a year ago.
Garak y yo venimos almorzando juntos desde hace un año.
Garak and I have been having lunch for a year.
Hemos estado siguiendo a Cooperton desde hace un año.
We've been tracking Cooperton for over a year.
Pero llevo fuera del negocio desde hace un año.
But I've been out of the game for a year.
Palabra del día
el ponche de huevo