desde hace media hora

Popularity
500+ learners.
Tu reloj está en marcha desde hace media hora.
Your clock's been running for a half hour.
El embajador ha estado tratando de localizarle desde hace media hora.
The ambassador has been trying to locate you for the past half hour.
El Sr. Appleton le espera en la biblioteca desde hace media hora.
Mr Appleton's waiting for you in the library, half an hour now.
No la he visto desde hace media hora.
I haven't seen her for maybe a half hour.
Me esperan en el aeropuerto desde hace media hora.
I'm due at the airport by half past.
No está desde hace media hora. Búsquenla en el bar.
She hasn't been here for at least half an hour.
-Elsa, te espera en tu despacho el vocal desde hace media hora.
We await you in your office for half an hour.
Estoy más que aterrada desde hace media hora.
I passed terrified about half an hour ago.
Hay un tipo aquí abajo hablando por teléfono desde hace media hora.
There's a guy down here who's been talking on his phone for a half hour.
-No desde hace media hora.
Not since about half an hour ago.
No está desde hace media hora.
She hasn´t been here for at least half an hour.
Dombrowski llama la atención sobre el hecho de que las SA y las SS llevan en servicio desde hace media hora, lo que significa que todo es correcto.
Dombrowski calls attention to the fact that the SA and SS have already been on duty for half ail hour, which means everything is all right.
Cesar ha estado en la ducha desde hace media hora.
Cesar has been in the shower for half an hour.
Te estoy llamando desde hace media hora. ¿Puedes poner la mesa, por favor?
I've been calling you for half an hour. Can you set the table, please?
Desde hace media hora.
Since half an hour.
Palabra del día
la ardilla