desde ese lugar
- Ejemplos
Nos amenazaron con el peligro muy grande desde ese lugar. | We were threatened with the very great danger from that place. |
Un poco más, aquí vamos, desde ese lugar. | Just a little bit more, here we go, from that place. |
Si Las cosas no se traducen muy bien desde ese lugar a este. | Yes Things don't translate from that place to here very well. |
Australia: Recién lanzadoeBird Eremaeapromete un enorme incremento en la participación desde ese lugar. | Australia: Newly released Eremaea eBird promises a huge increase in participation down under. |
Ella se cayó desde ese lugar, ¿entonces que piensa que sucedió? | She fell from there, so what do you think has happened to her? |
Yo canto desde ahí, desde ese lugar donde se juntan todas las penas. | My singing comes from there, from that place where all sorrows come together. |
Observando desde ese lugar oscuro, catalogando sus pecados, yo soy el fantasma de la retribución. | Watching from that dark place, cataloging your sins, I am the ghost of retribution. |
De la convicción, el trabajo y la tenacidad, y desde ese lugar construía. | Out of conviction, hard work and tenacity, and he created from that place. |
El trayecto desde ese lugar es corto y la carretera está en muy buen estado. | This stretch is shorter and the road is in good condition. |
Una mesera. Ella vino desde ese lugar. | She come from that place. |
O puede probar a utilizar el CD de instalación y ver si puede arrancar desde ese lugar. | Or you can try to use the installation CD and see if you can boot from that instead. |
Los funcionarios estarían en asignación desde ese lugar a la misión especial y recibirían dietas por misión. | Staff members would be on assignment from that location to the special mission and would receive MSA. |
Razón de más para relajarse y saber que desde ese lugar de calma viene la luz del conocimiento. | All the more reason to relax and know that from the place of calm comes the light of knowledge. |
Vivir desde ese lugar nos permite agradecer todo lo que el Espíritu nos confiere en forma de lecciones. | Living from that place allows us to appreciate all that Spirit bestows upon us in the way of lessons. |
¿Cómo sería nuestro mundo si pudiéramos experimentar la respuesta a estas preguntas y comenzar a vivir desde ese lugar? | What would our world look like if we could experience the answer to these questions and begin living from that place? |
Quiero que te pongas la mano en el corazón... y respondas desde ese lugar lleno de amor en tu interior. | I want you to put your hand on your heart... and respond from that loving place within you. |
Los funcionarios partirían entonces en misión desde ese lugar próximo al no apto para familias donde se requieran sus servicios. | Staff members could then proceed on mission status from that nearby location to the non-family locations where their services were required. |
Vivir desde 'La Otredad' implica, sin embargo, un gran esfuerzo para iniciar la reconstrucción de sí mismo desde ese lugar de manera consciente. | Living from 'The Otherhood' involves, however, a great effort to start reconstructing ourselves from that place in a conscious manner. |
Marie: Durante tu taller aprendimos acerca de salir de la mente y entrar al corazón para operar desde ese lugar sagrado del corazón. | Marie: During your workshop we learned out of mind and heart to enter to operate from this sacred place of the heart. |
Sin embargo, gran parte de esta reducción se debe a una menor cantidad de cruces de frontera y, por consiguiente, de expulsiones desde ese lugar. | However, much of this reduction is likely due to a decrease in border crossings and therefore border removals. |
