desde el punto de vista económico
- Ejemplos
Europa y Rusia son, de hecho, interindependientes, tanto desde el punto de vista económico como el político. | Europe and Russia are, in fact, interdependent, both economically and politically. |
Aplicó importantes reformas que convirtieron a Eslovaquia en un país próspero, desde el punto de vista económico y político. | It implemented important reforms that made Slovakia a successful country, economically and politically. |
Se ha creado un Estado artificial, no histórico, que no es viable desde el punto de vista económico, político ni militar. | An artificial, non-historical state has been created, which is not viable economically, politically or militarily. |
Las exportaciones de azúcar e isoglucosa a dichos mercados podrían ser también viables desde el punto de vista económico sin restituciones por exportación. | Exports of sugar and isoglucose to those markets could be economically viable also without granting export refunds. |
Algunos de ellos (como Brasil, Rusia, Argentina, Arabia Saudí y Qatar) son en la actualidad los más fuertes desde el punto de vista económico. | Some of these countries (such as Brazil, Russia, Argentina, Saudi Arabia and Qatar) are currently the strongest economically. |
Nuestro deseo es crear un sistema de transporte que sea fiable, eficaz y viable, tanto desde el punto de vista económico como desde el medioambiental. | Our wish is to create a transport system that is reliable, effective and viable, both financially and environmentally. |
El objetivo de liberalización de los mercados del gas y la electricidad es importante para la Unión tanto desde el punto de vista económico como político. | The goal of liberalisation of gas and electricity markets is both economically and politically important for the Union. |
El objetivo de la liberalización de los mercados del gas y la electricidad es importante para la Comunidad tanto desde el punto de vista económico como político. | The goal of liberalisation of gas and electricity markets is both economically and politically important for the Community. |
Pero se pierden en el camino hacia donde las necesitamos en tiempos de crisis para mejorar las cosas desde el punto de vista económico. | They get lost on the way to where we need them in times of crisis, in order to improve things economically. |
Recientes informes nacionales sobre las exportaciones de la industria textil muestran una repercusión negativa desde el punto de vista económico y social en perjuicio de los países en desarrollo. | Recent country reports on textile industry exports show a negative economic and social impact in these countries. |
La protección de nuestro patrimonio cinematográfico y la producción de nuevas películas se merecen más apoyo, tanto desde el punto de vista económico como en términos legislativos. | The protection of our cinema heritage and the production of new films deserve more support, both financially and in terms of legislation. |
Tienen agua corriente y la pagan por litros, pero es casi imposible organizar la siguiente fase del ciclo desde el punto de vista económico. | They get fresh water and pay for it by the litre, but it is almost impossible to organise the next phase in the cycle economically. |
Los elevados precios del acero, los bajos salarios, las insuficientes normas de seguridad y la falta de medidas ambientales resultan, obviamente, atractivas desde el punto de vista económico. | The high prices of steel, low wages, poor safety regulations and absence of environmental measures are evidently financially attractive. |
El sistema impugnado por SIDE les pareció el más racional desde el punto de vista económico y el más seguro en cuanto a utilización de los fondos públicos. | The system challenged by SIDE had seemed the most rational economically and the safest as regards the use of public funds. |
Los planes plurianuales son un instrumento fundamental para garantizar una explotación de los recursos vivos que ofrezca condiciones sostenibles desde el punto de vista económico, medioambiental y social. | Multiannual plans are a fundamental instrument for ensuring that the exploitation of fishing resources takes place under sustainable economic, environmental and social conditions. |
Es una locura también desde el punto de vista económico. | It is madness from an economic point of view, too. |
En segundo lugar, es una ocasión muy importante desde el punto de vista económico. | Secondly, this is a very important opportunity from the economic point of view. |
La investigación es muy compleja tanto desde el punto de vista económico como jurídico. | The investigation is extremely complex in both economic and legal terms. |
Por último, es un contrasentido desde el punto de vista económico y social. | Finally, it is an economic and social nonsense. |
Esta fase es esencial también desde el punto de vista económico. | This period also marks a turning point in terms of the economy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!