describiendo cómo

El general Abizaid me estaba describiendo cómo es ir a los mercados de Bagdad.
General Abizaid was describing to me what it was like to go to Baghdad markets.
La famosa parábola de la semilla de mostaza es una parábola del reino, describiendo cómo es.
The famous parable of the mustard seed is a parable of the kingdom, describing what it is like.
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
Describing some of Singapore's experiences in overcoming environmental sustainability challenges, he remarked that, not so long ago, his country had suffered from frequent floods and pollution.
Lo que en la mitología se está describiendo como el martillo de Thor es en realidad un rayo, capaz de generar truenos cada vez que se utilizaba.
What is being described in mythology as Thor's hammer is indeed a generated lightning bolt, capable of creating thunder when used.
A escalar describiendo cómo no circular una órbita es.
A scalar describing how non-circular an orbit is.
Este Midrash está describiendo cómo propagación Ajashverosh de influencia en toda una zona.
This Midrash is describing how Achashveirosh's influence spread throughout an entire area.
El desarrollador puede anexar una cláusula a cualquier método, describiendo cómo debe actuar.
A programmer can attach a closure to any method, describing how that method should act.
Antes de continuar describiendo cómo se siente aquí, hay alguna información sobre su composición.
Before I go on to describe how it feels here is some information about its composition.
Ellos son en realidad describiendo cómo todo lo que hacen y dicen se hace eco a través del universo.
They are actually describing how everything we do and say echoes through the universe.
Continuó describiendo cómo este enfoque ha resultado eficaz en varias situaciones de tensión y conflicto.
He went on to describe how this approach had proved effective in several situations of tension and conflict.
Escriba una oración describiendo debajo de cada uno describiendo cómo su idea es mejor para el medio ambiente.
Write a sentence describing under each one describing how your idea is better for the environment.
Produzcas un breve informe describiendo cómo y por qué los cres y cómo fueron eficaces.
Produce a short report describing how and why you created them and how effective they were.
El foro público Reddit tomó medidas similares promoviendo un anuncio describiendo cómo los ISP podrían desacelerar el tráfico.
Public forum Reddit took similar action by promoting an ad describing how ISPs could slow down traffic.
Slim es un donador orientado a resultados que se divierte describiendo cómo la filantropía no siempre logra sus objetivos.
Mr. Slim is a results-oriented donor who is fond of describing how philanthropy doesn't always achieve its objectives.
Ahora continuaré describiendo cómo sabemos acerca de estas partículas, qué son, y cómo funciona este equilibrio.
Now I'll go ahead and describe how we know about these particles, what they are and how this balance works.
Un nuevo Índice de Riesgo en relación con una opinión de crédito, describiendo cómo tratar con la empresa en cuestión.
A new Risk Index related to a credit comment, describing how to deal with the subject.
El Dr. Gordon sigue describiendo cómo siguió con el servicio, y cómo sus ojos se desviaban constantemente hacia aquel extraño.
Dr. Gordon goes on to describe how he went on with the service, and how his eyes constantly turned to that stranger.
50 años atrás, escribí un artículo describiendo cómo creía que funcionaba el cerebro, Cada módulo podía hacer cosas según un patrón.
Fifty years ago, I wrote a paper describing how I thought the brain worked, Each module could do things with a pattern.
Exportar geometría de escena oculta desde Blender - Un breve tutorial describiendo cómo exportar geometría oculta de Blender a WME.
How to export hidden scene geometry from Blender - A short tutorial describing how to export hidden geometry from Blender to WME.
De todos modos, continuaron describiendo cómo Wallenberg y Langfelder fueron llevados a una prisión provisoria en Budapest para luego ser deportados a Moscú por tren.
Anyhow, they continue by describing how Wallenberg and Langfelder were taken to a provisional prison in Budapest to later be deported to Moscow by railway.
Palabra del día
el maquillaje