desconstrucción

Otros más han emprendido un proceso de desconstrucción, pero en la intimidad.
Still others have undertaken a process of deconstruction, albeit privately.
Es el Consejo Europeo de la desconstrucción de la unión política y la cohesión social.
It is a European Council of the deconstruction of political union and social cohesion.
Mundos en permanente desconstrucción y reconstrucción.
Worlds constantly being taken down and rebuilt.
Es el Consejo Europeo de la desconstrucción y desregulación del objetivo de profundizar en la integración europea.
It is a European Council of the deconstruction and deregulation of the objective of deepening European integration.
La obra de desconstrucción de la Nación esta expuesta, sin velos, a los ojos de todos.
The work of deconstruction of the Nation has been exposed, without veils, in front of everyone's eyes.
De hecho, el proceso de desconstrucción del ego es opuesto a lo que nos enseñan y fomentan en la sociedad competitiva.
The process of deconstructing the ego is indeed an opposition to what is thought and encouraged in our competitive society.
Vemos así claramente cómo el lenguaje figurativo alimenta dos estratos de la textualidad, lo que permite aclarar el funcionamiento de la desconstrucción, en ambos casos.
Clearly, figurative language feeds two strata of textuality, allowing us to clarify the func-tioning of the deconstruction in both cases.
Los cambios que producen afectan a la interacción del sujeto con el mundo, lo cual exige una constante desconstrucción tecnológica en las rutinas básicas de las personas.
The consequent changes affect the subject's interaction with the world, demanding a constant technological deconstruction in the basic routines of people.
Por consiguiente, distinguiré la materia simbólica desconstruida (Génesis, Torre de Babel) del principio activo de su desconstrucción (instancia textual en cuestión).
Consequently, I shall distinguish between the decon-structed symbolic material (Genesis, Tower of Babel) and the active principle of its decon-struction (the textual instance in question).
Estos cambios influyeron en la desaparición progresiva del orden social pre existente, mediante la desconstrucción de su estructura social, económica, jurídica y estatal.
These changes had a bearing on the progressive disappearance of the pre-existing social order through the deconstruction of its social, economic, legal and state structure.
Mi opinión es que esto es el verdadero inicio de un proceso de desconstrucción y construcción, especialmente con el uso del Internet por parte de los jóvenes.
I think that this is a real beginning of a process of deconstruction and of rebuilding, particularly with the youth using the internet.
Como en la sociología, también en la pedagogía y la gestión educativa las teorías de orientación positivista y funcionalista pasan por un proceso de desconstrucción y reconstrucción científica.
Just as they did in sociology, positivist and functionalist theories in educational management are undergoing a process of scientific deconstruction and reconstruction.
La historia nos enseña que la reconstrucción de un camino implica un proceso de desconstrucción que no apaga las huellas, ocultas o manifiestas, de las construcciones anteriores.
The reconstruction of a pathway implies a process of deconstruction, which does not stamp out the footprints, hidden or evident, of previous constructions.
A todos nos gusta la idea de deshacernos de la ignorancia pero pocas son las personas que tienen el valor para someterse a la desconstrucción necesaria para encontrar a su Ser.
Everyone likes the idea of undoing ignorance. Few people have the courage to undergo the deconstruction required to find their Self.
Son ellos sobrevivientes y al mismo tiempo huérfanos, porque casi no hubo en Brasil liderazgos a la altura para denunciar ese proceso de desconstrucción de las mentalidades y de la sociedad.
They are survivors and at the same time orphans, as there were almost no Brazilian significant leaders to denounce this population mental deconstruction process.
La pintura le ha permitido tanto una apropiación como una reelaboración diríamos artesanal de las imágenes apropiadas. Esto le ha facilitado reforzar una dimensión constructiva más allá de la desconstrucción de base.
Painting has allowed him to appropriate and re-elaborate the images he finds - almost in an artisan-like fashion - and to reinforce a constructive dimension, which goes beyond basic deconstruction.
La evolución espiritual genera un proceso de desconstrucción del ego. Nos desligamos de nuestras necesidades egocéntricas con la consecuente liberación, capa por capa, de lo que entendemos como nuestra personalidad.
Spiritual evolution engenders the process of the deconstruction of the ego, and we therefore experience detachment from our egotistical needs, and we rid, layer by layer, all that we consider as our personality.
En este proceso, Internet no es simplemente una tecnología sino también una nueva forma de organización de la nueva economía y de la nueva sociedad, en un contexto de desconstrucción y reconstrucción incesante.
Within this process, Internet is not only a technology, but it is a new way to organise the new economy and the new society, as part of permanent deconstruction and construction context.
Todo ese escenario ambíguo fomentó elementos de desconstrucción en el espíritu de los jóvenes de las últimas generaciones, que se criaron en ese medio y que vienen devolviendo a la sociedad lo que aprendieron.
All this perplexing scenario fostered elements of deconstruction in the Spirit of the young people of the last generations, who were created in this environment and who have been giving back to society what they have learned.
Sus miembros utilizan poderosos instrumentos de psicología social, de sociología, de publicidad, etc., para lograr a nivel de grupos sociales y hasta de naciones la desconstrucción del pensamiento y de la vida, rumbo a una sociedad comuno-anárquica.
Their members utilize powerful social instruments of psychology, of sociology, of publicity, etc., in order to achieve on the level of social groups and even of nations the deconstruction of thought, on the road to a communal-anarchistic society.
Palabra del día
silenciosamente