Barcelona tiene un efecto calmante sobre esta mujer desconsolada. | Barcelona has a soothing effect on this grief-stricken woman. |
Ella estaba desconsolada, pensando en Sergio todo el tiempo. | She was crestfallen, thinking about Sergio all the time. |
¿Por qué esta situación me dejó tan desconsolada y preocupada? | Why did this situation leave me so bereft and worried? |
No culpo a la familia desconsolada por su rabia. | I don't blame the bereaved family for their rage. |
Su conclusión amarga y desconsolada: ¿Qué hacer entonces? | His bitter and disconsolate conclusion: What to do then? |
Quiero conocer mejor esa historia de la viuda desconsolada. | I want to better understand this story of the weeping widow. |
Y quedóse Thamar desconsolada en casa de Absalom su hermano. | So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house. |
Parece más natural considerar las desventajas desconsolada y llorar sobre nuestras miserias. | It seems more natural to consider the downsides disconsolate and cry about our miseries. |
Una desconsolada y trémula sonrisa asoma al rostro de Gabrielle. | A heartbreakingly tremulous smile appears on Gabrielle's face. |
Y se quedó Tamar desconsolada en casa de Absalón su hermano. | So Tamar remained desolate in her brother Absalom`s house. |
Cuéntame, cuéntame, alma desconsolada, tus tristezas con todos sus pormenores. | Tell me, tell me, forlorn soul, your sadness with all their details. |
Tamar, pues, se quedó desconsolada en casa de su hermano Absalón. | So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house. |
Pero la verdad es que estaba desconsolada. | But the truth is I was devastated. |
Tamar, pues, se quedó desconsolada en casa de su hermano Absalón. | So Tamar remained and was desolate in her brother Absalom's house. |
El espíritu más dulce de esta casa se ha ido, estoy desconsolada. | The sweetest spirit under this roof is gone, and I'm weeping myself. |
Así pues, Tamar vivió como una mujer desconsolada en la casa de su hermano Absalón. | So Tamar lived as a desolate woman in Absalom's house. |
Y se quedó Tamar desconsolada en casa de Absalón su hermano. | And so, Tamar remained, wasting away in the house of her brother Absalom. |
Su esposa, que había prodigado gran afecto al pequeño, estaba desconsolada. | The Fakir's wife, who had lavished great affection on the child, was grief-stricken. |
Sin embargo, usualmente ella esta desconsolada y necesita ayuda para sobrellevar su experiencia. | However, she is usually quite distraught and needs help in dealing with her experience. |
Y se quedó Tamar desconsolada en casa casa de Absalón su hermano hermano. | So Tamar remained desolate in her brother brother Absalom's house house. |
