desconcertar
Varíe su juego para confundir y para desconcertar a los otros jugadores. | Vary your play to confuse and bewilder the other players. |
Prefiero desconcertar a un extraño antes que meterme en problemas. | I rather bewilder a stranger then get myself into trouble. |
Descripción: Marmoot es fresco en ciencias de los materiales basados en desconcertar a juego hecho por Métricas de Diseño. | Description: Marmoot is cool material sciences based bewilder game made by Metric-Design. |
Empleaban drogas con frecuencia para provocar ciertos estados físicos que solían impresionar y desconcertar a los miembros de su tribu. | They frequently employed drugs to induce certain physical states which would impress and mystify the tribesmen. |
Y para hacer esto (para desconcertar a Andrónico) no es posible para mí si ellos perecen: por lo tanto deberán ser sanados. | And to do this (to confound Andronicus) is not possible for me if they perish: therefore shall they be healed. |
Aquí viene tu propiciatorio mágico, el platillo volante Misterio de Platillo Volante Flotante, puedes llevar diversión a tu familia y desconcertar a tus amigos. | Here comes your magic prop Mystery Floating Flying Saucer, you can bring fun to your family and mystify your friends. |
Si Assad instaurara una nueva constitución y organizara elecciones nacionales de aquí al verano, esto podría abrirle el campo necesario para desconcertar a sus detractores. | If Assad delivers a new constitution and national elections by the summer, it may be all the space he needs to confound his critics. |
Incluso el crítico de la publicación famosa Variety crucifico la película, pero eso no pareció desconcertar a la audiencia, que en gran medida le encantó. | Even the critic from the famed industry publication Variety crucified the movie, but that did not seem to faze the audience, which largely loved it. |
Es de y para los buscadores de la verdad, el desconcertar a las masas con su resplandor interior y será un tiempo de extraordinaria facilidad y alegría. | It is of and for the seekers of truth to bewilder the masses with your inner glow and it will be a time of remarkable ease and joy. |
En el primer referéndum, muchos de los británicos que apoyaban el voto en contra recorrieron Irlanda y, sobre todo, los tabloides británicos eurofóbicos ayudaron a desconcertar a los irlandeses. | At the first referendum many 'no' voters from Great Britain travelled around Ireland and, above all, the Europhobic British tabloid press helped to unsettle the people of Ireland. |
El tráfico de drogas, el tráfico de armas, el vertido ilegal de residuos, el desconcertar a los consumidores con productos de mala calidad, el secreto bancario y los paraísos fiscales contribuyen indudablemente al con frecuencia defendido crecimiento económico. | The drugs and arms trades, illegal waste dumping, leaving consumers non-plussed with poor quality products, banking secrecy and tax havens undoubtedly contribute to the much championed economic growth. |
Elkin aprovecha la maraña legislativa, un poco a la estela de El Proceso de Kafka, para desconcertar a su personaje, heredero de una propiedadgravadapor condicionantes legales y administrativos y de unas relaciones socialesarraigadas en el seno de la comunidad. | Elkin leverages the legislative tangle, a bit in the wake of Kafka's El Proceso, to embarrass her character, heir to a property full of legal and administrative constraints and put in place social relations within the community. |
Y la multiplicidad de modelos desconcertar a cualquier cliente. | And the multitude of models will bewilder any customer. |
Pensar rápido y hacer movimientos inesperados que desconcertar a su oponente. | Think quick and do unexpected moves that will bewilder your opponent. |
Nosotros residimos en una manzana flagrante que puede desconcertar a su escucha. | We reside in a blatant apple that can baffle with your listening. |
Él sugirió su nombre artístico para evitar de desconcertar a su familia. | He suggested her stage name to avoid embarrassing her family. |
Pero creo que la historia está a punto de desconcertar a los escépticos. | But I believe history is about to confound the sceptics. |
Claro que este rasgo puede desconcertar a los jugadores, ya que nadie gustan repeticiones. | This feature cannot but bewilder the players, since nobody likes repetitions. |
-Y para no desconcertar a nuestros padres. | We don't want to upset our parents. |
Los altibajos del crecimiento pueden confundir a los padres y desconcertar a sus hijas. | The ups and downs of growing up can leave parents confused, and their daughters bewildered. |
