descartar
No Lo descarten, ni a Su Sacrificio por todos los hombres. | Do not discount Him or His Sacrifice for all men. |
Solo no los descarten, hasta que lo prueben, ¿está bien? | Just don't knock it till you've tried it, okay? |
Echen un vistazo. No descarten todo esto, amigos. | Take a look. Don't dismiss all this stuff, folks. |
Por lo tanto, se aconseja a los adolescentes que descarten sus problemas de manera educada. | Thus, teens are advised to discard their problems in a polite way. |
Pero no estamos divirtiendo, aquí seguimos, no nos descarten. | But we're having a good time. We're still here. |
Se agregó la posibilidad de que los usuarios descarten el código. | Added possibility to rest code by users. |
No lo descarten, si no lo han probado. | Don't knock it unless you've tried it. |
Resulta totalmente ridículo que cada año se descarten casi dos millones de toneladas de pescado sano. | Discarding nearly two million tonnes of healthy fish each year is absolutely ridiculous. |
¿Espero que me descarten, entonces? | I expect, that rules me out, then? |
Prepárense para cualquier cosa y no descarten nada en sus luchas para volverse verdaderos seres espirituales. | Be prepared for anything and discount nothing in your struggle to become true spirit beings. |
Asegúrese de no omitir esta, o cualquier otra información necesaria, o puede que le descarten. | Make sure you don't omit this or any other required information, or you may be disqualified. |
Sirve para indicar a otros servidores de nombres que descarten el RR tras cierto tiempo. | This requires other name servers to discard the RR after a certain amount of time. |
Smallpox hace que los jugadores sacrifiquen una tierra, una criatura y que descarten una carta. | Smallpox instructs both players to sacrifice a land, sacrifice a creature and discard a card. |
Acabas de hacer que descarten a mi único testigo ocular y quieres mi ayuda? | You just got my only eyewitness kicked and you want my help? |
Ello puede dar lugar a que se descarten efectos muy concretos de ciertos tipos de sustancias químicas. | This may lead to the possibility of discounting very specific effects of certain types of chemicals. |
Las plataformas están hechas para la interacción de usuarios con la marca, por lo que no descarten las interacciones. | The platforms are made for guest interaction with the brand, so don't dismiss the interactions. |
Lo cual provoca que los Estados prioricen iniciativas y descarten mecanismos, dificultando la creación de sinergias en el continente. | Which causes that the States prioritize initiatives and discard mechanisms, hindering the creation of synergies in the continent. |
Cualquiera de las cartas que se descarten, se reemplazarán por las restantes en la baraja. | Any cards discarded from the original five dealt are replaced from those remaining in the deck. |
No descarten lo que digo, calificándolo de comunista, anarquista, o juzgando que no es nada nuevo. | Do not merely dismiss what I say as being communistic, anarchistic, or as nothing new. |
Si mi ignorancia en la ciencia de astronomía deja inválida esta observación, por favor descarten la pregunta que aquí está implícita. | If my ignorance of astronomy renders this observation invalid, please disregard my implied question. |
