descartar
Le dijo a David Rosen que lo descartara. | She told David Rosen to take it off the table. |
Está bien, Tú dijiste que lo descartara. | Okay, well, you said to rule him out. |
Que descartara envenenamiento. Sí. | To rule out food poisoning. Yes. |
Qué gracioso, porque me pediste que descartara un caso para evitar que descubrieran a Mike. | That's funny, because you asked me to throw a case to keep Mike from getting caught. |
El año pasado retamos a la industria a que no descartara las oportunidades de crecimiento en los mercados desarrollados. | Last year we challenged the industry not to write off growth opportunities in developed markets. |
Es lo que hacen. Ojalá que descartara a los míos tan fácil como usted a los suyos. | I wish I could dismiss mine as easily as you do yours. |
Aquí presentamos otros apartados del Communique que pueden haber sido razón suficiente para que Trump lo descartara por completo. | Here we present other sections of the Communique that may have been sufficient reason for Trump to discard it completely. |
No sería justo que se descartara nuestro caso solo porque se nos ha incluido en una categoría de desarrollo más alta. | It would not be fair to neglect our case just because we have been classified in a higher category. |
Además, debía evitarse por todos los medios una situación en que se descartara el multilateralismo en favor del bilateralismo o el regionalismo. | In addition, a situation whereby multilateralism was shunned in favour of bilateralism or regionalism must be avoided by all means. |
La consulta había sido organizada por el Gobierno catalán después de que el mismo Tribunal descartara la realización de una consulta refrendaria. | The non-binding consultation was organised by the Catalan government after the Court ruled out a referendum planned for the same date. |
Josh Schlein y Mark Tenner fueron quienes le pagaron pero una apuesta de éste último luego de un flop de: --, provocó que Schlein se descartara. | Josh Schlein and Mark Tenner both came along, though a bet by Tenner after the flop prompted Schlein to fold. |
Otro grupo consistía de militares y civiles que habían sido fervorosamente fieles a Chávez hasta que el presidente los descartara, y luego ellos se le voltearon. | Another group consisted entirely of officers and civilians that had been fiercely loyal to Chavez until the president dumped them, and then they turned against him. |
La iniciativa implicaba concesiones, como la aceptación de la demanda empresarial que se descartara la vía rápida para manejar los casos de acaparamiento, contrabando y especulación. | The initiative implied concessions in the form of acceptance of the business demand that a fast track to handle cases of hoarding, contraband and price speculation be ruled out. |
Si el médico descartara la cifosis, es posible que te mandara una resonancia magnética (RM) de la espalda para determinar la causa de tu problema de espalada. | In some cases, if the doctor thinks kyphosis isn't the problem, he or she may call for an MRI (magnetic resonance imaging) scan of your back. |
Luego de que Pekín descartara nominaciones abiertas para la posición de Jefe Ejecutivo de Hong Kong en las elecciones de 2017, las personas se reunieron espontáneamente en el distrito financiero de la ciudad. | After Beijing ruled out open nominations for the position of Hong King Chief Executive in the 2017 elections, people spontaneously converged on the city's financial district. |
Los griegos no tenían ni un jugador NBA en su plantilla, aunque Vasilis Spanoulis había firmado con los Houston Rockets, lo que fue suficiente para que un aficionado ordinario de Estados Unidos les descartara. | The Greeks didn't have an NBA player on their roster, although Vassilis Spanoulis was headed for the Houston Rockets, and that was enough for the casual US fan to dismiss them. |
La declaración se produce después de que el secretario general de la OTAN, Jens Stoltenberg, un día antes descartara colocar más armas nucleares en Europa incluso cuando el Tratado INF parece estar en sus últimas etapas. | The statement comes after NATO Secretary General Jens Stoltenberg a day earlier ruled out putting more nuclear weapons in Europe even as the INF Treaty seems to be on its last legs. |
Pero es igualmente probable que el solo hecho de acompañarla a la policía no habría sido suficiente y que el agente los descartara en la misma forma que lo hizo cuando ella estaba sola. | But it's also just as likely that simply accompanying Haille to the police would not be enough, and that the officer would have brushed them both off in the same way as when Haille was alone. |
Reconocen que algunos exportadores no presentaron una traducción de sus balances, pero aducen que eso fue una omisión de menor importancia que no justificaba que se descartara toda la información proporcionada por los exportadores. | The EC acknowledges that certain individual exporters did not provide a translation of their balance sheets, but argues that this constituted a minor omission which could not have justified disregarding all of the exporters' information. |
En esta propuesta estaba implícito el concepto de que algunos temas estaban en mejores condiciones de ser negociados que otros, pero que se examinaría cada asunto de tal forma que no se descartara de entrada la posibilidad de negociar si las circunstancias lo permitían. | Implicit in this proposal was the notion that some topics were more ready for negotiation than others but that each topic could be dealt with in a manner which did not preclude negotiation should circumstances permit. |
