descarga de adrenalina

Me encanta la descarga de adrenalina cuando le mientes a alguien en la cara.
I love that adrenaline rush you get from lying to someone's face.
La victoria desafío y el potencial se puede desarrollar una descarga de adrenalina, que los mantiene ocupado.
The challenge and potential win may develop an adrenalin rush, which keeps them engaged.
¿Y te podrían pillar, pero no te importa porque la descarga de adrenalina es muy fuerte?
And you could get caught, but you don't care because the rush is so good?
El reto y el éxito probable que se puede desarrollar una descarga de adrenalina, que los mantiene involucrados.
The challenge and likely success may develop an adrenalin rush, which keeps them involved.
Acceda a una descripción general de las atracciones que saciarán su sed de descubrir nuevas cosas o le proporcionarán la descarga de adrenalina que necesita.
Get an overview of the attractions that will get your thirst for discovery quenched or your adrenaline pumping.
Es la descarga de adrenalina que sienten en la fase inicial que les interesa, en lugar de los procesos estructurados del día a día.
It's the adrenaline rush of the startup phase that interests them, rather than the structured processes of running a business.
El salto en tándem es ideal para principiantes y para todo aquel que quiera experimentar en primera persona la increíble descarga de adrenalina de una caída libre a 200 km/hora.
The tandem jump is ideal for beginners and is ideal for anyone wishing to feel the incredible adrenalin rush of free fall at 200km/h for themselves.
Te ofrecemos una más que un juego, una jornada de diversión, disfrutando la emoción, participación y descarga de adrenalina que se consigue en los diferentes juegos de que compone lo recorrido.
It's more than a game. It's loads of fun and excitement. Enjoy the emotion and adrenaline rush from the different games that make up the cthese.
Catalina sintió una tremenda descarga de adrenalina al lanzarse de la saliente.
Catalina felt an enormous adrenaline rush when she jumped off the ledge into the water.
El parkour te hace sentir como si estuvieras volando. Siempre siento una tremenda descarga de adrenalina cuando lo hago.
Parkour makes you feel like you are flying. I always feel a tremendous adrenaline rush when I do it.
Un eau de parfum intenso, como una descarga de adrenalina.
An intense eau de parfum, like a rush of adrenaline.
Un eau de parfum intensa, como una descarga de adrenalina.
An intense eau de parfum, like a rush of adrenaline.
Una repentina descarga de adrenalina llenó mi cuerpo.
A sudden rush of adrenaline filled my body.
Es como domar gatos, pero sí, una descarga de adrenalina.
It's like wrangling cats, but yeah, it's a rush.
¡Obtendrás una descarga de adrenalina y gran emoción!
You'll get a rush of adrenaline and quite a thrill!
¿Quieres más oficios y disfrutar de esa descarga de adrenalina?
Want more trades and enjoy that adrenaline rush?
Una descarga de adrenalina que sigue dando vitalidad y energía.
An adrenaline rush which infuses vitality and energy in large amount.
Ha sido una gran descarga de adrenalina para nosotros desde que nos conocimos.
It's been one major adrenaline rush for us ever since we met.
Una buena descarga de adrenalina mientras descubres otra perspectiva de Medellín.
Fill yourself with adrenaline as you discover another perspective of Medellín.
La descarga de adrenalina una vez, Desea volver y otra vez, ¿verdad?
The rush of adrenaline once, you want it again and again, right?
Palabra del día
el maquillaje