descansar
¿Por qué no descansáis en casa, y os refrescáis? | Why not prepare to your home, refresh yourself? |
Chicos, ¿por qué no descansáis cinco minutos? | Guys, why don't you take five? |
Ha sido un gran día; ¿por qué no descansáis algo? | It's been a great day; why don't you guys get some rest. |
¿Por qué no descansáis un poco? | Why don't you take some time? |
¿O por qué no descansáis aquí? | Why don't you rest right here? |
Así pues voláis a través del espacio, envuelto en un serafín, mientras descansáis: dormís. | And so you take flight through spaceˆ, enseraphimed, while you rest—sleep. |
¿Por qué no descansáis? | Why don't you take a break? |
Así pues, alzáis el vuelo por el espacio, enserafinados, mientras descansáis — mientras dormís. | And so you take flight through space, enseraphimed, while you rest—sleep. |
¿Porqué no descansáis un poco? | Why don't you get some rest? |
Si no descansáis, frecuentes habrá unos fracasos nerviosos, especialmente en los meses veraniegos. | If do not have a rest, then nervous breakdowns, especially in summer months will be frequent. |
Así descansáis un poco. | So you can get some rest. |
ЂэъxËbpэëъшщ la fábrica de los vinos de marca merece el viaje separado, aunque descansáis en otra ciudad de la Crimea. | ЂэъxËbpэëъшщ the factory of vintage wines deserves a separate trip even if you have a rest in other city of Crimea. |
Así que si con los niños descansáis en Nikolaevke o en algún sitio más en la costa Occidental, vayan obligatoriamente a la capital de la Crimea. | So if you with children have a rest in Nikolaevka or somewhere else at the Western coast, necessarily go to capital of Crimea. |
Si descansáis en Sebastopol, sus alrededores o en la parte occidental de Yalta Grande, salgan obligatoriamente al valle Bajdarsky y el cañón del riachuelo de Uzundzha. | If you have a rest in Sevastopol, its vicinities or in the western part of the Big Yalta, necessarily go to the Bajdarsky valley and a small river Uzundzha canyon. |
Por qué no existe, ya que descansáis (a si el profesional – esto se ocupáis del trabajo querido), el humor a la mesa – el componente esencial de la impresión sobre la culpa. | Why is not present, you after all have a rest (and if the professional–that be engaged in favourite work), mood behind a table–the major component of impression about fault. |
Por qué no descansais? | Why don't you take a break? |
Entonces, tu cuerpo puede recibir energías e informaciones de otras dimensiones y vosotros (tú, tu cuerpo y tu espíritu) descansais, recibís y radiais. | Then your Body can receive information out of other dimensions and you (You, your Body and your Spirit) are at peace, receive and radiate. |
Y descansáis porque mañana volveréis aquí a las 6 de la mañana. | You get your rest cause you're gonna be back here tomorrow at 6 A.M. |
