descafeinada
-decaffeinated
Femenino y singular de descafeinado

descafeinado

Cualquiera de las variedades antedichas puede venir en una forma descafeinada.
Any of the above varieties can come in a decaffeinated form.
¿Es una manera light o descafeinada de hacer meditación?
Is it a light or decaffeinated way to do meditation?
¿Es una manera light o descafeinada de hacer meditación?
It is a light way or decaffeinated do meditation?
Para las personas especialmente sensibles existe la opción descafeinada, con Café Dry Descafeinado.
For specially sensitive people a decaffeinated option exists, with Café Dry Descafeinado.
El rico sabor de los cafés más apreciados también en una mezcla descafeinada.
The rich taste of the rarest coffees also in a decaffeinated blend.
Tiene muchos beneficios y cuenta con dos versiones, la que contiene cafeína y la descafeinada.
It has lots of health benefits and comes in both caffeinated and decaffeinated versions.
Esto signigica que los jugadores cuentan con la versión completa de Uncharted, no con una versión descafeinada.
This means that players are getting the full Uncharted experience, not some watered down version.
La izquierda sin socialismo es izquierda desclasada y descafeinada, es ex izquierda, es derecha.
The left without socialism is a declassed and decaffeinated left, it is the ex?left, it is the right.
Pero, según el sociólogo Frank Furedi, el multiculturalismo crea división, ya que promueve una versión descafeinada de la tolerancia.
But according to sociologist Frank Furedi, multiculturalism is divisive because it promotes a watered down version of tolerance.
Yo diría que esta Directiva no vale para nada y no resuelve nada en su actual forma descafeinada.
This directive, I would say, is completely useless and does not resolve anything in its current watered-down form.
Si no puede renunciar a su taza de té o café diaria, sustitúyala por la versión descafeinada mientras toma fentermina.
If you love your daily cup of coffee or tea, switch to the decaffeinated version while taking phentermine.
Condimentos celestes ofrece una mezcla descafeinada es no solo descafeinado, pero también pretende relajarlo justo antes de dormir.
Celestial Seasonings offers a decaf blend that is not only decaf, but is also meant to relax you just before sleep.
La extracción para obtener cafeína pura se hace directamente en los granos de café (de los cuales las industrias derivan la bebida descafeinada).
The extraction for obtaining pure caffeine is made directly on coffee beans (from which the industries then derive the decaffeinated beverage).
Si piensas dejar el ritual del café o la gaseosa matutina, piensa en reemplazar la bebida con cafeína con una bebida descafeinada.
If you're missing the ritual of a morning coffee or soda, think about replacing your caffeinated beverage with its decaffeinated counterpart.
Es muy difícil hablar sobre 5G cuando esencialmente tenemos una versión descafeinada del 4G en muchos de nuestros países, debido a los regímenes de asignación de espectro.
It is very difficult to speak about 5G when essentially we have a watered down version of 4G in many of our countries because of spectrum assignment regimes.
En tercer lugar porque las direcciones de los grandes sindicatos y del PSOE, que querían una jornada descafeinada y controlada, han sido completamente desbordados una vez más.
Thirdly, because the leaders of the biggest trade unions and of PSOE, who wanted a controlled, de-caffeinated day, have been completely overcome yet again.
El multiculturalismo y su legado se encuentran en el banquillo de los acusados en toda Europa. Pero, según el sociólogo Frank Furedi, el multiculturalismo crea división, ya que promueve una versión descafeinada de la tolerancia.
But according to sociologist Frank Furedi, multiculturalism is divisive because it promotes a watered down version of tolerance.
Este fue el motivo de que, a lo largo de los siguientes meses, otras partes implicadas más allá de los límites de esta Cámara presentasen una versión muy descafeinada del debate.
This meant that a very watered down and bleak version of the debate was presented over the following months by the other parties involved beyond the confines of this House.
Muchos de los libros y documentos religiosos han sido re-escritos, y de esa forma descafeinada han sido utilizados por los ricos y los poderosos para fracturar las comunidades y enfrentar a nación contra nación.
Many of your religious books and documents have been rewritten, and in this highly diluted form have been used by the rich and powerful to fracture communities and pit nation against nation.
Creía estar soñando al leer esto, porque el Consejo nos había remitido, en julio del año pasado, una posición común descafeinada sobre la propuesta de modificación del reglamento de 1991.
I thought I must be dreaming when I read that, as the Council had presented us in July last year with a 'decaffeinated' common position on the proposal to modify the 1991 regulation.
Palabra del día
maravilloso