desbrozar
Míralo, rescatando a otros coches, desbrozando por aquí. | Look at it rescuing other cars, ploughing through here. |
Sin embargo, sus viajes a México, Haití y República Dominicana han ido desbrozando algo más el terreno. | However, her trips to Mexico, Haiti and the Dominican Republic have served somewhat to pave the way. |
Se sigue plantando en los jardines, desbrozando los arriates y en la zona en general. | Planting still continues in the gardens, as does weeding on the banks and around the site in general. |
Julián Peragón Arjuna nos irá desbrozando paso a paso este esquema basándose en su nuevo y excelente libro, La Síntesis del Yoga. | Julian Peragón Arjuna will clearing us step by step this scheme based on his new, excellent book, The synthesis of Yoga. |
Un buen día, los adultos Beaupré trabajaban al borde del bosque desbrozando el terreno, con sus armas apoyadas en los árboles. | One day with everyone working to clear land, the Beaupré adults toiled near the edge of the forest, their guns leaning against the trees. |
Pueden ayudarle a completar sus tareas del hogar aserrando maderos, talando o manteniendo sus árboles en forma, o también desbrozando. | They can quickly help you to complete chores around the house sawing logs of wood, keeping trees in shape or cutting down trees, or clearing woods. |
Cuando los nuevos agricultores se fueron estableciendo en las antiguas granjas de producción a gran escala, había un excedente de madera debido a que los terrenos se estaban desbrozando. | As new farmers settled on former large-scale farms there was plenty of surplus wood to use as land was cleared. |
Estos trabajos se programan periódicamente y, en este caso, y durante dos o tres días se actuará limpiando y desbrozando con maquinaria diversa la zona de propiedad municipal. | These works are scheduled periodically and, in this case, and for two or three days, the area of municipal property will be cleaned and cleared with different machinery. |
Dicho de otra manera: el paquete está destinado a fortalecer esa sociedad a fin de continuar desbrozando el camino en forma pacífica hacia la democracia. | Said in another manner, the package was destined to strengthen this society to the end of continuing to smooth the road in a pacific way that leads in a pacific way toward democracy. |
A pesar de que se hicieron progresos útiles desbrozando el texto del plan de acción, partes importantes de éste - entre ellas, algunos objetivos clave de la UE - no se han acordado. | Whilst useful progress was made in cleaning up the text of the action plan, large parts - including some key EU objectives - have not been agreed. |
Imposible olvidar los años que los vieron caminar por espacios que iban a la par con el tiempo, desbrozando el terreno donde construirían un hogar para ellos y para los que buscaran su alero: hijos, amigos, parientes; bípedos o cuadrúpedos. | She couldn't forget the years when they had walked together, completely attuned in time and space, clearing the land where they would build a home for themselves and for all who sought their warmth: children or relatives, friends or pets. |
Por ahora, los trabajadores están desbrozando el camino para luego pavimentarlo. | Right now, the workers are clearing the road for paving it later. |
Desbrozando minuciosamente los conceptos básicos de las diversas disciplinas nos muestra la necesidad de que la Ciencia se origine en el mismo Ser Humano que la produce y tenga su finalidad en la humanización del mundo. | Carefully clearing away the basic concepts of the various disciplines he shows us that science's origins are in the same Human Being that produced them and the end product is the humanization of the world. |
