desatacar

Margiolano de Florencia es reconocido como el jugador a ciegas mas desatacado.
Margiolano of Florence is recognized as the leading blindfold player.
El parto del primero de noviembre también fue respaldado por el pseudoizquierdista Antarsya, en el cual el Partido Socialista de los Trabajadores (SEK) desempeña un papel desatacado.
The November 1 action was also endorsed by the pseudo-left Antarsya, in which the Socialist Workers' Party (SEK) plays a leading role.
Todos estamos de acuerdo en que más vale prevenir que lamentar y todos los oradores han desatacado hasta qué punto es necesaria la prevención.
We all agree that it is better to prevent than to correct, and all the speakers have emphasized the extent to which prevention is necessary.
Quisiera manifestar mi apoyo a las posturas que han adoptado la Comisión Europea y el Consejo Europeo y que se han desatacado en los documentos presentados.
I wish to express my support for the positions adopted by the European Commission and European Council highlighted in the documents presented.
El proyecto de mandato representa de hecho una clara mejora respecto a los acuerdos anteriores, aunque algunas diputadas y diputados han desatacado aspectos que son motivo de preocupación para nosotros.
The draft mandate is indeed a clear improvement on previous agreements, though my colleagues have highlighted aspects where our concerns remain.
Los sectores populares, y de modo muy desatacado las mujeres del abajo, desarrollan nuevas capacidades, siendo la principal de ellas la capacidad de producir y re-producir sus vidas sin acudir al mercado, o sea sin patrones.
The popular sectors, and in a very singular way, lower-class women, developed new abilities, the principal one being the capacity to produce and re-produce their lives without relying on the market, in other words, without following patterns.
Palabra del día
la capa