desamortización

Hasta la desamortización de Pascual Madoz, a las órdenes religiosas.
Until the confiscation of Pascual Madoz from the religious orders.
La desamortización de ciertos paradigmas de la ciencia clásica.
The disentailment of certain paradigms of the classic science.
Los carmelitas fueron expulsados en 1835 por la desamortización de Mendizábal.
The Carmelites were expelled in 1835 with the Mendizábal disentailment.
Palabras llave: desamortización; ejido posrevolucionario; legislación agraria; ciudadanía agraria; neoliberalismo.
Palabras llave: disentailment; postrevolutionary ejido; agricultural legislation; agrarian citizen; neoliberalism.
PALABRAS CLAVE: desamortización, bienes comunales, monte público, derecho maestral, especulación.
KEY WORDS: disentailment, commons, public forest, derecho maestral, speculation.
Monasterio de Fitero. Cenobio cisterciense abandonado durante la desamortización en 1835 y parcialmente restaurado.
Monastery of Fitero. Cistercian monastery abandoned during the disentailment of 1835 and partially restored.
Con la desamortización de Mendizábal fue vendida por subasta a la Condesa de Antillón.
With the seizure of Mendizabal it was sold by auction to the Countess of Antillón.
Sus abades eran los mayores propietarios de tierras de Galicia hasta la desamortización del siglo XIX.
Their abbots were the biggest proprietors in lands of Galicia until the disentailment of the XIX century.
Desde la desamortización hasta la actualidad, la propiedad se reparte entre pequeños propietarios de bodegas y viticultores.
Since the confiscation to the present, the property is divided between small winery owners and winemakers.
Sin embargo, tras la desamortización del siglo XIX, las pinturas fueron repartidas por museos y otras instituciones.
However, after the ecclesiastical confiscation of the 19th century, the paintings were distributed around museums and institutions.
Los frailes dominicos lo ocuparon hasta el 1836, año en que fue cerrado como consecuencia de la desamortización.
The Dominican friars was occupied until 1836, when it was closed as a result of the seizure.
En 1835, los Padres Mínimos fueron impulsados por la política de desamortización del gobierno anticlerical de Mendizábal, y fue vendido a particulares.
In 1835, the Fathers Minimes were driven by the policy of confiscation of Mendizábal anticlerical government, and was sold to individuals.
En el año 1835, con la desamortización de Mendizábal, los monjes tuvieron que abandonar Poblet y sus propiedades fueron saqueadas y destruidas.
In 1835, the confiscations decreed by Mendizábal forced the monks to leave Poblet, and their properties were sacked and destroyed.
Tras la desamortización de Mendizábal en 1835, el monasterio fue abandonado y no se recuperó hasta 1974, momento en el cual comenzó su rehabilitación.
After the disentailment of Mendizábal in 1835, the monastery was abandoned and it was not refurbished until 1974.
Cizur Menor: las mejores carnes de la zona Abandonada en 1836 (desamortización de Mendizábal), fue recuperada por el Gobierno de Navarra.
It was abandoned in 1836 (under the confiscation of Mendizabal) and, was later recovered by the Government of Navarra.
Murales, blanqueados varias veces tras la desamortización, fueron descubiertos en 1999 por un grupo de historiadores de la Universidad de las Islas Baleares.
The murals, bleached repeatedly after the confiscation, were discovered in 1999 by a group of historians from the University of the Balearic Islands.
En 1836, con la desamortización de Mendizábal, los religiosos carmelitas fueron expulsados y tanto el convento como el templo quedaron vacíos y sin uso.
In 1836, after the Mendizábal confiscation, the Carmelites were expelled and both the convent and the temple were left empty and given no other use.
Los edificios y las tierras fueron cedidos a la Casa de la Misericordia, y tras la desamortización de Mendizábal de 1835 pasaron a depender de la Diputación Provincial.
After the Mendizábal disentailment law in 1835 they were transferred to custody of the Diputación Provincial (Provincial government).
Se trataba de la primera y más gran abadía premonstratense de la antigua Corona de Aragón que había sido abandonada a causa de la desamortización de Mendizábal.
It was the first and largest Pre- monstratentian abbey of the old Crown of Aragón and had been abandoned following the disentailment policies of Mendizábal.
Construida en el siglo XV y desacralizada durante la desamortización de Mendizábal (1835-1840), ha conservado hasta hoy un esqueleto espacial que acoge actos laicos y cívicos.
Built in the fifteenth century and deconsecrated during the ecclesiastical confiscations of Mendizábal (1835–40), it is preserved today as a skeletal space that plays host to both lay and civic events.
Palabra del día
el caldo