desalmado
El Escorial fue un monumento a su régimen burocrático desalmado. | El Escorial was a monument to his soulless bureaucratic regime. |
Bueno, no todo el mundo es un desalmado real. | Well, not everyone is a soulless royal. |
Te has vuelto tan desalmado desde que conociste a esa abeja. | You've become so heartless since you met that Bee. |
El Estado cubano es más voraz que el más desalmado empresario capitalista. | The Cuban state is more voracious than the heartless capitalist entrepreneur. |
Un rey desalmado y su mejor amigo, el Maharajá, a su lado. | A ruthless king with his best friend, the Maharajah, by his side. |
¿Qué clase de hombre desalmado es usted? | What kind of a heartless man are you? |
Es un desalmado, si me preguntas. | It is a soulless, if you ask me. |
¿Qué clase de desalmado es usted? | What kind of a heartless man are you? |
Es un mundo desalmado, ¿sabes? | It's a cutthroat world, you know? |
En realidad el gobierno se ha portado desalmado con los pobres de Nueva Orleans. | In reality the government has been heartless toward the poor people of New Orleans. |
Esto es un reino desalmado. | This is a heartless kingdom. |
Fadil es un sociópata desalmado. | Fadil is a heartless sociopath. |
Es usted el hombre más desalmado que conozco. | You're the most cold-blooded man I've ever seen. |
Él es cruel y desalmado. | He's cruel and heartless. |
No piense que soy un desalmado. | Don't think of me as a heartless. |
No puedo ser tan desalmado. | I can't be so heartless. |
Representa todo lo desalmado, todo lo malo, y tú te acostaste con él. | He represents all that is soulless and wrong, and you slept with him. |
Él nunca sería tan desalmado. | He would never have been so callous. |
Creen que es un desalmado. | They think he's a fiend. |
Mi papá no es desalmado. | My dad isn't heartless. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!