desalar
- Ejemplos
Remoje las aceitunas durante 1 hora para desalar. | Soak the olives for 1 hour to desalinate. |
Hay que desalar todo lo que haya estado en agua de mar. | Well, anything that's been in seawater needs to be desalinated. |
Los cartuchos ION-EX pueden desalar agua hasta una conductividad menor que 0,1µS/cm. | The ION-EX cartridges can demineralize water up to a conductivity of less than 0.1µS/cm. |
Para desalar previamente las patas, se dejan en remojo con agua la noche antes de guisarlas. | To get the salt off the legs, soak them into water the previous night before cooking. |
Además, con una pipeta multicanal manual o electrónica, los usuarios pueden desalar de forma rápida y fácil hasta 12 muestras en paralelo. | And with either a manual or electronic multichannel pipette, users can quickly and easily desalt up to 12 samples in parallel. |
Existen dos métodos principales para desalar el agua marina: el tratamiento membranario (ósmosis inversa) y los tratamientos térmicos (destilación flash, compresión de vapor). | There are two main ways to desalinate seawater: the membrane treatment (reverse osmosis) and heat treatments (flash distillation, vapour compression). |
Y la única solución ahí son los reactores de alta temperatura enfriados por gas, o reactores nucleares similares, que puedan desalar el agua de mar. | And the only solution there, is high-temperature gas-cooled reactors, or similar kinds of nuclear reactors, which can desalinate seawater. |
Tiene capacidad para desalar 1,1 millones de metros cúbicos de agua al día, lo que significa abastecer de agua a más de 4,8 millones personas. | It also has the capacity to desalinate 1.1 million cubic metres of water a day, equivalent to supplying water to more than 4.8 million people. |
En el negocio de agua, tiene capacidad para desalar 1,1 millones de metros cúbicos de agua al día, lo que equivale al abastecimiento de 4,8 millones de personas. | In the water business, has the capacity to desalinate 1.1 million cubic metres of water per day, equivalent to supplying 4.8 million people. |
Lo que India necesita y puede desarrollar con rapidez, son esos reactores de torio pequeños, de 25 a 50 megavatios, para desalar agua de mar en grande. | What India needs, and can develop in no time, are these small 25-50 MW thorium-fuelled reactors for providing power locally and for desalinating seawater in bulk quantities. |
Una vez que la conductividad eléctrica haya excedido el valor ajustado, se abrirá la válvula electromagnética después de un retardo máximo de 30 minutos, siendo evacuada el agua necesaria para proceder a desalar. | Once the electrical conductivity has increased beyond the preset level, a solenoid valve is opened after a maximum delay of 30 minutes. |
Las instalaciones construidas por Befesa tienen capacidad para desalar más de 1,2 millones de metros cúbicos de agua al día, que permitirían abastecer a una población de más de seis millones de personas. | Installations built by Befesa have the capacity to desalinate more than 1.2 million cubic meters of water each day, enough to meet the needs of a population totaling more than six million people. |
Imaginen que tenemos energía libre para poder desalar toda el agua que necesitamos para la agricultura y para retornar a estas vastas áreas de la Tierra que hemos convertido en desiertos, poderlos devolver a sus condiciones originales. | Imagine having free energy so that you could desalinate all the water you need to for agriculture and for returning these vast areas of the Earth that have become desert that used to be lush, could be returned to their original condition. |
En este sector, Abengoa ha llevado a cabo la construcción de la desaladora más grande del país, situada en Chennai, con capacidad para desalar 100.000 m3 de agua al día y de abastecer de agua potable a más de 700.000 personas. | In this sector, Abengoa has carried out the construction of the largest desalination plant in the country, located in Chennai, capable of desalting 100,000 m3 of water per day and supplying drinking water to more than 700,000 people. |
Desalar la lechuga de mar sumergiéndola en agua y remover. | Soak the Sea Lettuce in water, stir well and remove. |
Desalar las anchoas con agua abundante, ponerlas en un mortero y convertirlas en pasta; añadir mostaza, el azúcar moreno, el aceite y el vinagre.Mezclarlo bien. | Desalt the anchovies with plenty of water, put them into a mortar and pound to a paste; add mustard, brown sugar, oil and vinegar. |
La ósmosis inversa es un ejemplo bien conocido de la utilización de la separación por membranas para desalar el agua. | Reverse osmosis is a well-known example of the use of membrane separation for desalinating water. |
Argentina completará su reactor Atucha 2 para el 2010, y tiene planes para construir un reactor pequeño conocido como CAREM, de diseño nacional, el cual puede usarse para generar electricidad y desalar agua de mar. | Argentina will finish the Atucha 2 nuclear center by 2010, and has plans to build a small reactor, CAREM, an Argentine design which was developed in the 1980s, which could be used to generate electricity and for water desalination. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!