desajustar
- Ejemplos
Si detectas desajustes importantes, hay que parar y analizar. | If you notice significant misalignments, have to stop and analyze. |
Al menos tres razones pueden explicar tales desajustes. | At least three reasons may explain such mismatches. |
Existen pequeños desajustes que rompen esta simetría bilateral. | There are small differences that break this bilateral symmetry. |
No hay necesidad de preocuparse por desajustes de dependencias o versiones. | No need to worry about dependencies or version mismatches. |
Alivia desajustes gastrointestinales como la dispepsia, el estreñimiento crónico e hígado perezoso. | It relieves gastrointestinal including dyspepsia, chronic constipation and lazy liver disorders. |
Puede producir desajustes de electrolitos en el cuerpo. | It can cause electrolyte imbalances in the body. |
Un documento donde se pone atención en los desajustes de la Administración. | A document where attention is paid to the imbalances of the Administration. |
Evita averías y desajustes en los manómetros. | Prevents breakdowns and misalignments in pressure gauges. |
Esto puede ser debido a los desajustes hormonales. | This might be due to changes in your hormone balance. |
Las medidas de estabilización lograron reducir los desajustes. | The stabilisation measures were successful in reducing these imbalances. |
Aplicaban activamente la cocción de sus hojas al resfriado y los desajustes intestinales. | They actively applied broth from its leaves at cold and intestinal frustration. |
Así, podemos detectar los posibles desequilibrios, desajustes o déficit que se vayan produciendo. | Thus, we can detect any imbalances, disadjustments or deficits that come about. |
Las ojeras azules son una causa de los desajustes a muchas mujeres. | Blue circles under eyes—it is the reason for frustration at many women. |
Create Skateboards comenzó como un grupo de desajustes que pasaron bien patinando. | Create Skateboards started as a band of misfits who just have fun skating. |
Evitar posibles desajustes con las necesidades de la empresa en caso de contratación externa | To avoid possible mismatch with enterprise needs in case of external recruitment |
Poseen fuerte kroveostanavlivajushchimi y por las propiedades expectorantes, se usan a los desajustes del intestino. | They possess strong kroveostanavlivajushchimi and otharkivajushchimi properties, are used at intestines frustration. |
No se obligatoriamente puede forzar demasiado el sistema nervioso por los desajustes distintos. | The nervous system cannot surely be overstrained various frustration. |
Debemos ser cuidadosos y no crear nuevos desajustes y problemas con estas políticas. | We need to be careful not to create new imbalances and problems with these policies. |
La falta de aprovechamiento del niño en la escuela causa a los padres muchos desajustes. | Poor progress of the child at school causes to parents many frustration. |
la resolución de las carencias y los desajustes de capacidades constituye un reto importante. | Overcoming skills gaps and skills mismatches is a particular challenge. |
