Resultados posibles:
desaforada
-boundless
Femenino y singular de desaforado (adjetivo)
desaforada
Femenino y singular de desaforado (sustantivo)

desaforado

Hay especulación desaforada de toda clase con las hipotecas.
All kinds of wild speculation in mortgages.
¿Crees que tienes una imaginación desaforada?
Think you have a wild imagination?
Las fotografías seleccionadas forman parte del proyecto Anonymization, una crítica al modelo actual de urbanización desaforada.
The selected photos are part of the project Anonymization, a criticism of the current model for unbridled urbanization.
Ante esta realidad el papel del Ministerio de Economía se ha reducido a una desaforada negociación de acuerdos de libre comercio.
Before this reality, the role of the Economy Ministry has been reduced to an outrageous negotiation of free trade agreements.
Nada es más irritante para un crítico que tener que enfrentarse a los temerarios vuelos de la desaforada imaginación de esta mujer.
Nothing is more irritating to a critic than to have to chronicle the reckless flights of this young woman's unbridled and fantastic imagination.
A esa condición la han llevado los detentadores del poder, para permitir el saqueo que significa la extracción desaforada, el robo de sus recursos naturales y la especulación financiera.
Those holding power have brought about this condition to allow the looting, which means unbounded extraction, financial speculation and the theft of natural resources.
Primera publicación del fotógrafo Robert Harding Pittman que nos obliga a reflexionar sobre el modelo actual de urbanización desaforada que ha causado una dolorosa metamorfosis en los territorios fotografiados.
The first publication of photographer Robert Harding Pittman, which compels us to reflect on the current model of uncontrolled urban planning, which has caused painful transformations in the areas photographed.
Cuando la revolución de 1952 destronó a Patiño y nacionalizó el estaño, era poco el mineral que quedaba. No más que los restos de medio siglo de desaforada explotación al servicio del mercado mundial.
When the revolution of 1952 dethroned Patiño and nationalized tin, little was left of the mineral–the meager leftovers from half a century of boundless exploitation in the service of the world market.
Los platillos que se servían en las legendarias cenas que Dalí organizó junto a su esposa Gala fueron la inspiración de este recetario que mostrará al público una visión desaforada de la gastronomía del artista.
The dishes that were served at the legendary dinners that Dalí hosted with his wife were the inspiration for this cookbook and will show the public an unbridled vision of the artist's gastronomy.
Se casaron con condes, marqueses y parientes de reyes. Cuando la revolucin de 1952 destron a Patio y nacionaliz el estao, era poco el mineral que quedaba. No ms que los restos de medio siglo de desaforada explotacin al servicio del mercado mundial.
When the revolution of 1952 dethroned Patio and nationalized tin, little was left of the mineral--the meager leftovers from half a century of boundless exploitation in the service of the world market.
Los precios sobre $100 por barril de petróleo sostenidos por muchos años, unido a un proyecto de país desafecto a la actividad privada, inclinaron la balanza a favor de una política de importaciones desaforada en perjuicio de todo un sector productivo nacional.
Sustained oil prices above $100 per barrel for many years, together with a project for a country that goes against private sector activities, tipped the balance in favor of a cutthroat import policy in detriment of an entire national productive sector.
Los precios sobre $100 por barril de petrleo sostenidos por muchos aos, unido a un proyecto de pas desafecto a la actividad privada, inclinaron la balanza a favor de una poltica de importaciones desaforada en perjuicio de todo un sector productivo nacional.
Sustained oil prices above $100 per barrel for many years, together with a project for a country that goes against private sector activities, tipped the balance in favor of a cutthroat import policy in detriment of an entire national productive sector.
Poetas y mendigos, músicos y profetas, guerreros y malandrines, todas las criaturas de aquella realidad desaforada hemos tenido que pedirle muy poco a la imaginación, porque el desafío mayor para nosotros ha sido la insuficiencia de los recursos convencionales para hacer creíble nuestra vida.
Poets and beggars, musicians and prophets, warriors and scoundrels, all creatures of that unbridled reality, we have had to ask but little of imagination, for our crucial problem has been a lack of conventional means to render our lives believable.
Hasta hace poco las discusiones sobre qué futuro les espera a los restauradores eran cosa de unos pocos agoreros y futurólogos que advertían, a veces con una vehemencia que rozaba lo maniaco, sobre las nefastas consecuencias de la automatización desaforada sobre la sociedad en su conjunto.
Until recently discussions about what future awaits restorers They were matter of a few soothsayers and futurists who warned, sometimes with a vehemence that bordered on the maniacal, about the harmful consequences of unbridled automation on society as a whole.
Y esos murales no son muy distantes del trabajo de John Kindness, un juego de doble filo con la desaforada convergencia del kitsch tanto de las culturas dominantes como de las no-oficiales: el arpa Ninja o la puerta griega de un taxi.
Nor are such murals far from the work of John Kindness's double-edged play with the outrageous convergence of the kitsch of both dominant and unofficial cultures: the Ninja Turtle Harp, or the Grecian cab door, Scraping the Surface.
Los agentes de seguridad trataron de calmar a la multitud desaforada.
The security staff was tried to calm down the riotous crowd.
Su ambición desaforada llevó a la ruina a la empresa.
His boundless ambition led the company to bankruptcy.
A dos horas del examen se puso a estudiar como una desaforada.
Two hours before the exam, she began to study like a crazy person.
¡Menuda fiesta desaforada! Parecía una bacanal romana.
What a wild party! It was like a Roman bacchanal!
Estamos ante una especulación desaforada, insostenible a largo plazo.
We are dealing with uncontrolled, unsustainable long-term speculation.
Palabra del día
el anís