desafiar
Muchos de ellos desafiaban a sus propias direcciones al estar presente allí. | Many of them where defying their own leaderships by being present. |
¿Recuerda esos saltos que desafiaban la gravedad durante las Olimpíadas? | Remember those gravity-defying flips we saw during the Olympics? |
Otros desafiaban las leyes de voto solo masculino en los tribunales. | Others challenged male-only voting laws in the courts. |
Las mujeres desafiaban a los papeles tradicionales y reclamaban sus derechos reproductivos. | Women were challenging traditional roles and demanding reproductive rights. |
Y le encantaban las mujeres que los desafiaban. | And he loved the women who would get in their face. |
Cosas que desafiaban la lógica a veces. | Things that defied logic sometimes. |
Quitarle el sari simboliza que desafiaban su castidad. | To remove the sari itself is a symbol that they challenged Her chastity. |
Las grandes rocas flotaban en el cielo y desafiaban la fuerza de la gravedad. | Great stones reached into the sky, defying the bonds of gravity. |
Las fuerzas de Zapata en Morelos desafiaban a gobierno de Carranza en Ciudad de México. | Zapata's forces in Morelos were defying the Carranza government in Mexico City. |
Cuando me incorporé a Blizzard, muchos empleados me desafiaban y nunca lograban vencerme. | When I first joined Blizzard, many employees challenged me, and I never lost. |
El objetivo de la dictadura estalinista fue la supresión de las ideas que desafiaban al régimen. | The aim of the Stalinist dictatorship was the suppression of ideas that challenged the regime. |
En realidad, sí tenía opciones y sí había unos individuos que desafiaban sus puntos de vista. | In fact, Jefferson had choices, and he had people challenge his views. |
Los disturbios en París continuaron, los trabajadores y estudiantes desafiaban el gas lacrimógeno y las cargas policiales. | The rioting in Paris continued, with workers and students braving tear gas and baton charges. |
Sacco y Vanzetti eran vistos por el estado como símbolos de todos los que desafiaban el régimen capitalista. | Sacco and Vanzetti were seen by the state as symbols of all those who challenge capitalist rule. |
Esos grupos trajeron en gran medida los actuales predicamentos sobre ellos mismos tomando decisiones que desafiaban toda lógica. | These groups largely brought the present predicaments on themselves by making decisions that defy all logic. |
El liderazgo apoyó a las mujeres que desafiaban a la autoridad de los esposos y la de los padres. | Leadership gave support to women challenging husband and parental authority. |
Su sonido abarcaba la furia y el sarcasmo de los extremistas, sus letras desafiaban todos los estándar morales. | Their sound embodied the rage and the sarcasm of the extremists, their lyrics defied all moral standards. |
El Sr. Roth pidió a los Estados y otras partes interesadas que se opusieran a quienes desafiaban a la Corte. | Mr. Roth called upon States and other stakeholders to stand up to those defiant of the Court. |
Los regímenes al margen de la ley respaldaban a los terroristas y desafiaban al mundo civilizado, sin pena y con pocas consecuencias. | Outlaw regimes supported terrorists and defied the civilized world, without shame and with few consequences. |
A pesar de los límites de la dirección, los trabajadores inmediatamente tomaron medidas revolucionarias que claramente desafiaban el poder estatal existente. | Despite the limitations of the leadership, the workers immediately took revolutionary measures that clearly challenged the existing state power. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
