desaconsejar
Sin embargo, desaconsejamos totalmente reducir los permisos para el directorio privado. | However, we strongly discourage relaxing the permissions to the private directory. |
Sin embargo, desaconsejamos la integración de milicias adicionales en unas FARDC ya pletóricas. | We would discourage, however, the integration of additional militias into an already plethoric FARDC. |
Con todo, le desaconsejamos que recurra al lavavajillas para su limpieza. | However, we recommend that you do not put your knives in the dishwasher. |
No desaconsejamos la vacunación. | We do not discourage vaccination. |
Por lo tanto, desaconsejamos el uso de este tipo de soluciones. | We therefore advise against such solutions. |
Por ello, lo desaconsejamos para personas mayores, niños pequeños o personas con movilidad reducida. | Therefore it is not suitable for young children or people with reduced mobility. |
También desaconsejamos volar durante la primera semana tras dar a luz, también por el bien de su bebé. | We also discourage flying during the first week following delivery, also for your baby. |
Pero la ventaja de la casa en apuestas put es MUY GRANDE, así que las desaconsejamos. | However, the house edge on put bets is MASSIVE, so we would advise against them. |
Sin embargo, desaconsejamos este método debido a que fuerza dos aspectos distintos del ordenador: el voltaje y la frecuencia. | However, we advise against this method as it overstretches two different areas of the computer: voltage and frequency. |
Por supuesto, desaconsejamos usar cualquiera de estas dos herramientas de búsqueda, ya que solo muestran enlaces patrocinados. | Of course, we do not recommend using either of these search tools, because they simply present sponsored links. |
En general, desaconsejamos a los usuarios que arrastren y suelten la información sensible porque permanece en el portapapeles. | In general, We discourage people to drag and drop their sensitive informations because they stay in your clipboard. |
Los productos Benevita de ACN se han formulado y desarrollado específicamente para adultos, por lo que desaconsejamos su consumo por parte de niños. | ACN's Benevita products have been developed and formulated specifically for adults, so we advise against their consumption by children. |
Si bien es posible el acceso a pie por la propia playa, si va cargado con maletas desaconsejamos el uso de este sistema. | While you may access on foot along the beach itself, if youloaded with suitcases discourage the use of this system. |
En los casos en que existen heridas abiertas, que sean infectadas o no, te desaconsejamos que uses la estera de acupresión. | In cases where the user has open wounds, infected or not, we advise against the use of the acupressure mat. |
Nota del equipo de supermagnete: desaconsejamos oficialmente emplear imanes de neodimio en exteriores ya que estos se ven dañados: consulte Oxidación, corrosión, herrumbre. | Note from the supermagnete team: Officially, we discourage using neodymium magnets outdoors, because it damages them. |
Realmente desaconsejamos esta mala práctica, simplemente debido a que no funciona y al final arriesga la reputación de su negocio! | We really discourage this bad practice, simply because it does not work and it may put your brand reputation at risk! |
Dicho esto, desaconsejamos la participación de terceros en esta cuestión de carácter bilateral y consideramos que dicha participación sería muy poco constructiva o útil. | That said, we caution against any involvement by third parties in this issue of a bilateral character and regard such involvement to be hardly constructive or useful. |
Particularmente desaconsejamos el envío de información confidencial o privilegiada a través de e-mail, ya que de ninguna manera podemos garantizar la seguridad de su e-mail. | Moreover, we advise against sending privileged or confidential information through e-mail at all, since we can in no way ensure the security of your e-mail. |
Normalmente desaconsejamos almacenar contactos duplicados en varios públicos, ya que esto supone un incremento en la facturación mensual, pero sabemos que es necesario en algunos casos. | We typically advise against storing duplicate contacts across multiple audience, because it can increase your monthly bill, but we know that it's necessary in some cases. |
Debido al grado de hermetización insuficiente en el solapado marginal de semejantes sistemas desaconsejamos su utilización porque no se puede garantizar una protección anticorrosiva duradera. | However, because of the insufficient seal in the overlapping tape in such systems, their use is not recommended, as long-term corrosion protection is not guaranteed. |
