desaconsejar

Como se indicó anteriormente, el consumo de esta especie está fuertemente desaconsejado.
As stated above, consumption of this species is strongly discouraged.
Su uso queda totalmente desaconsejado en menores y embarazadas.
Its use is strongly discouraged in children and pregnant women.
Deshabilitar la limitación de respuesta esta desaconsejado por las razones listadas anteriormente.
Disabling response limiting is discouraged for the reasons listed above.
El uso diario de Generic Cialis está totalmente desaconsejado.
Daily use of Generic Cialis is strongly discouraged.
El uso de notas a pie de página es fuertemente desaconsejado.
The use of footnotes is strongly discouraged.
Empleando otro cargador de arranque romperá esta funcionalidad crítica, y es muy desaconsejado.
Using another boot-loader will break this critical functionality, and is strongly discouraged.
El aceite esencial resulta desaconsejado en el embarazo puesto que puede producir abortos.
The essential oil is discouraged in pregnancy since it can cause abortions.
En Coche Fiera Milano City: recorridos desaconsejado, en alternativa Taxi.
By Car to Fiera Milano City: not recommended, Taxi is better.
En Coche Fiera Milano City: recorrido desaconsejado, en alternativa Taxi.
By Car to Fiera Milano City: not recommended, Taxi is better.
Este tramo está totalmente desaconsejado para los peregrinos en bicicleta.
This stretch is strongly discouraged for cyclists.
Es una planta muy tóxica por lo que su uso doméstico esta desaconsejado.
It is a very toxic plant, so its domestic use is discouraged.
Es una planta muy tóxica por lo que su uso doméstico esta desaconsejado.
It is a very toxic plant whose domestic use is discouraged.
Y, por contra, ha desaconsejado el uso de alcohol, colonias o talco.
She advised against using rubbing alcohol, cologne or talcum powder.
El empleo de pomadas es sumamente desaconsejado, sobre todo en caso de presencia de abrasiones.
The use of ointments is strongly discouraged, especially in case of presence of abrasions.
De acuerdo a nuestros resultados, el uso de MF parece no estar desaconsejado en estos pacientes.
According to these results, MF should not be discouraged in these patients.
Esto está fuertemente desaconsejado.
This is strongly discouraged.
Se lo habría desaconsejado, podía conseguir algo mucho mejor.
I'd have advised against it. She could do a lot better!
La ingesta de zumo de pomelo durante el tratamiento con nifedipino está desaconsejado (ver también sección 5.2).
The intake of grapefruit juice during treatment with nifedipine is discouraged (see also section 5.2).
Está desaconsejado realizar ejercicio en las horas centrales del día durante la época estival.
It is discouraged to exercise during the central hours of the day during the summer season.
Un asiento demasiado bajo puede estar desaconsejado (post operados de cadera) y resultar incómodo para levantarse.
Too low a seat may be discouraged (post hip surgery) and be uncomfortable to stand.
Palabra del día
esconder