Resultados posibles:
derrumbar
Como si el mundo tal y como lo conocemos se derrumbara. | As if the world as we know it were collapsing. |
Imagina lo que pasaría si un gallinero tan grande se derrumbara de repente. | Imagine what would happen if a coop so big suddenly collapsed. |
El escenario era horrible, esperábamos que se derrumbara en cualquier momento. | The stage was horrible, we were waiting it to collapse at any minute. |
El tío esperó a que Wratten se derrumbara. | This guy waited, for Wratten to slump into the footwell. |
Sabe que un movimiento en falso podría hacer que se derrumbara todo. | He knows that one false move could cause everything to collapse. |
Esto estaba vinculado con una perspectiva de esperar a que la globalización se derrumbara. | This was linked with a perspective of waiting for 'globalisation to collapse'. |
Eso hizo que se derrumbara mi corazón. | That made my heart drop. That's what we need. |
Antes de que se me derrumbara la vida. | Before my whole life exploded. |
Nuestro ministerio hizo cruzadas en Polonia antes que se derrumbara el comunismo en ese país. | Our ministry held crusades in Poland just before the collapse of communism in that country. |
Robert Murray, presidente de la compañía, alega que un temblor causó que se derrumbara la mina. | Robert Murray, president of the company, contends an earthquake caused the mine to collapse. |
Hay momentos en estos cortes donde sentí como si me derrumbara al escucharlos. | There are moments in these songs where I feel like breaking down when I listen to. |
¿Y si una pequeña cosa que he dicho o hecho... pudiera haber hecho que todo se derrumbara? | What if one little thing I said or did... Could have made it all fall apart? |
Como con todas las creaciones de Sanc, era eficiente y simple, pero temía que se derrumbara en cualquier momento. | As with all Sanc creations, it was efficient and simple, but I feared it would collapse at any moment. |
Y la gente en el edificio estaba llorando y gritando y esperando a que el edificio se derrumbara. | And people in the building were just crying and shouting and screaming and just waiting for the building to collapse. |
Craneo 376 tiene una cierta carencia de forma, como si se derrumbara bajo su propio peso, empujando el cráneo hacia la mandíbula. | Skull 376 has a certain formlessness, caved in as in were under its own weight, pushing cranium into mandible. |
Orad por vuestros sacerdotes, por la iglesia que el momento determinado se derrumbara cuando las siete colinas se unan será el momento de dolores. | When the seven hills are united, will be the moment of sorrows. You must be attentive. |
Y claro, uno tendría que estar alerta para asegurarse de que el techo en llamas no le cayera, o que el piso no se derrumbara. | And yes, you would have to keep your eye out to be sure that the burning ceiling didn't fall in, or the floor didn't collapse. |
Stefan Engel: Hasta ahora han evitado que directamente y de manera incontrolada se derrumbara el sistema financiero mundial y que hubiera una gigantesca ola de quiebras de bancos. | Stefan Engel: Up to now they have prevented an immediate and uncontrollable collapse of the world financial system and a wave of bank bankruptcies. |
Una vez el comunismo estuvo en el poder, los dineros de Occidente, créditos, y respaldo político evitaron que el comunismo se derrumbara debido a sus ineficiencias y defectos básicos. | Once Communism was in power, Western monies, credits, and political support kept Communism from collapsing from its basic inefficiencies and flaws. |
El comportamiento de Kavanaugh durante su testimonio – entre brotes de ira, lágrimas y respuestas dubitativas – era un escenario perfecto para que un bloque demócrata organizado derrumbara sus argumentos. | Kavanaugh's behavior during his testimony - between outbursts of anger, tears and hesitant responses - was a perfect setting for an organized Democratic bloc to collapse his arguments. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!