derrama economica
- Ejemplos
La supuesta derrama económica de estos modelos nunca llegó a los sectores más pobres. | The supposedly long-term spillovers of economic growth never reached the poor. |
Por Karla Ortiz Luz María, 51 años Lo bueno es que el turismo genera mucha derrama económica y empleos. | By Karla Ortiz Luz María, 51 years old It brings revenue and generates employment at the same time. |
El gobierno federal sabe el beneficio que la carrera traerá al país, tanto por la derrama económica de miles de visitantes como por el efecto sobre el turismo y los negocios internacionales. | The federal government understands the benefit this race will bring to the country stemming from the boost to the economy in the form of increased tourism and international business. |
También hay más oportunidad para derrama económica, ventas; somos un destino más competitivo. | There are also more opportunities for economic spillover, for sales; we are a more competitive destination. |
En total, el sector reportó la arribo de 1.5 millones de acompañantes y una derrama económica de mil millones de dólares. | In total, the sector reported the arrival of 1.5 million companions and an economic spill of one billion dollars. |
Asimismo, de la derrama económica generada en estos dos periodos de mayor afluencia turística, 71% provino en este mismo corredor. | Also, from the economic spill generated in these two periods of highest tourism attendance, 71 % came from this same corridor. |
Se detalla una serie de recomendaciones para mejorar el servicio, potenciar los alcances del turismo y generar una mayor derrama económica. | A series of recommendations are detailed to improve the service, enhance the scope of tourism, and generate greater economic benefits. |
Este crecimiento representará una derrama económica de 23.263 millones de dólares, lo que equivale a un 4,3% más que en el año pasado. | The planned growth will require an investment of $23.263 million, a 4.3% increase on the previous year. |
Con 40 locales, 700 cajones de estacionamiento y 64 cámaras de seguridad, esta nueva plaza creará cerca de 700 empleos además de una gran derrama económica. | With 40 stores, 700 parking spaces and 64 security cameras, this new venue will create about 700 new jobs and a large economic impact. |
Entre 2014 y 2015, al pasar de 29.3 millones de turistas a 32.1 millones, se elevaron la derrama económica de 16,200 millones de dólares a 17,500. | Between 2014 and 2015, the number of tourists increased from 29.3 million to 32.1 million, with economic revenue rising from $16.2 billion to $17.5 billion. |
Destino de Bodas San miguel de Allende es un recinto mundial en que al año son celebradas más de 600 bodas, generando una derrama económica de hasta tres mil millones de pesos. | In San Miguel, there are more than 600 weddings celebrated each year, bringing in an economic flow of up to three million pesos. |
Se espera que la derrama económica alcance a todos los niveles tanto de servicios y/o productos relacionados, proveedores de insumos y a la población en general, elevando el consumo directo en el mercado. | It is expected that economic boost will reach all levels of related services and products providers, increasing the direct consumption in the market. |
Asimismo, la ciudad sede y el país reciben gran difusión internacional, aunada a una importante derrama económica vinculada a la prestación de servicios por hospedaje, alimentación y actividades turísticas. | Likewise, the host city and the host country are widely promoted internationally, in addition to the significant financial gains linked to accommodation, catering and tourist activities. |
La película sobre César Chávez dejó una derrama economíca de más de 50 millones de pesos y tuvo la participación de unos 5 mil extras informó el Coordinador de la Comisión de Fomento al Turismo, Javier Tapia Camou. | The film concerning César Chávez brought an economic boost of more than 50 million pesos, and included the participation of some 5000 extras, reported Tapia Camou. |
Además se detalló que del 16 de Julio al 21 de Agosto, Mazatlán recibió en promedio cerca de 14,000 turistas diariamente, lo que se tradujo en una derrama económica para el puerto de Sinaloa de 2,700 millones de pesos. | It was further explained that from July 16 to August 21, Mazatlan received on average about 14,000 tourists daily, which resulted in an economic benefit for the port of Sinaloa of 2,700 million pesos. |
Agregó que sumarán esfuerzos para emprender acciones encaminadas a mejorar la calidad del aire, fortalecer la economía, así como promover espacios como restaurantes, comercios que promuevan la derrama económica. | She also said that they would join efforts to set out actions aiming to improve air quality, foster the economy as well as promoting places for people´s leisure activities such as restaurants, stores and other businesses that might promote an economic spread in the area. |
El presidente municipal mencionó que de acuerdo a análisis del sector naviero, aproximadamente el 70 por ciento de los cruceristas baja para conocer Ensenada, generando una derrama económica 30 millones de pesos o un promedio de 55 dólares por persona. | The municipal president mentioned that according to analysis of the shipping sector, approximately 70 percent of cruise passengers go down to see Ensenada, generating an economic spill of 30 million pesos, with an average of 55 dollars per person. |
Edición de inmigración. En el Día de la Ciudadanía, alcaldes de todo el país lanzan una gran campaña para ayudar a los inmigrantes en sus trámites para hacerse ciudadanos y publican informe sobre la derrama económica que ganan las ciudades cuando el inmigrante se naturaliza. | On Citizenship Day, mayors from across the country launch a major campaign to help the growing number of immigrants in their efforts to become US citizens and release a report detailing the economic benefits that cities gain when immigrants become citizens. |
Cuando el Papa visitó México, hubo una derrama económica de 100,000,000 de pesos en turismo. | When the Pope visited Mexico, there was an economic spillover of 100,000,000 pesos brought in by tourism. |
