derogatory term

Today, this vague and derogatory term is no longer acceptable.
Hoy, este término vago y despectivo no es aceptable.
It is such a derogatory term that I have been repeatedly advised not to identify myself as such.
Es un término tan despectivo que repetidamente me han dicho que no me identifique así.
It was a derogatory term meaning vile and unclean.
Era un término peyorativo que significa vil y sucio.
It was most likely meant as a derogatory term.
Es muy probable que haya querido significar un término despectivo.
It occurred to me that this derogatory term has been accepted way too easily.
Se me ha ocurrido que este término peyorativo ha sido aceptado demasiado fácilmente.
That's a derogatory term and I don't think it really applies to you.
Es un término peyorativo y no creo que pueda aplicarse a tu caso.
NEET is a way of categorising the un-categorised and must not be thought of a derogatory term.
Nini es una forma de establecer una categoría de lo no categorizable y no debe considerarse como un término despectivo.
It's a derogatory term used by the media and the no campaign to describe online yes campaigners.
Es un término peyorativo utilizado por los medios y la campaña del no para describir a los cibernautas que hacen campaña por el sí.
Legacy media is a derogatory term for newspapers and television that haven't passed to digital streaming and alternative content.
El legado de los medios es un término despectivo para los periódicos y la televisión que no han pasado a la transmisión digital y contenido alternativo.
There was outrage at his use of the derogatory term, even though the prince may not have intended it as an insult.
Hubo mucha indignación por el término despectivo, a pesar de que el príncipe, posiblemente, no tuvo la intención de insultar.
She knows it's a derogatory term that can refer to invasive species or simply plants we didn't cultivate or don't want around.
Sabe que es un término despectivo que puede hacer referencia a especies invasoras o a simplemente plantas que no cultivamos o que no queríamos.
It was used by outsiders as a derogatory term for a Londoner who was ignorant of rural life, weak and incapable of hard labour.
Fue utilizada por un extranjero como término peyorativo para describir a un londinense ignorante de modales campestres, débil e incapaz de trabajar duro.
Pedro relayed to him that he had ordered two coffee drinks that day at the shop on Foothill Boulevard and both had the derogatory term on them.
Le transmitió que había pedido dos bebidas de café ese día en la tienda de Foothill Boulevard y que ambos tenían el término despectivo.
Chimere is a derogatory term used both to refer to unemployed young men from the slums and to militants who either support the deposed president Aristide or protest the occupation.
Chimere es una palabra despectiva que refiere a los chavos desempleados de los barrios pobres y a los militantes que apoyan a Aristide y se oponen a la ocupación.
This derogatory term is completely unacceptable and is too often used to describe fully legal and legitimate companies engaged in vital support operations for humanitarian peace and stability operations.
Este término peyorativo es absolutamente inaceptable y se utiliza con demasiada frecuencia para describir empresas completamente legales y legítimas que participan en operaciones de apoyo fundamentales para las operaciones humanitarias de paz y estabilidad.
Photo: Wikipedia Also, it has been a way to re-define the term Chola (previously a derogatory term used to describe indigenous women) as well as gaining notoriety and earning a bit of money.
Foto: Wikipedia También es una forma de revalorizar el término Chola (antiguamente fue utilizado como insulto a las mujeres indígenas) a la vez que ganan notoriedad y un poco de dinero. ¿Empresa en crecimiento?
The common sense, which in this case is not at all a derogatory term, involved here responds to a logic linked to the small number of people affected by this type of disease, some of which are particularly serious.
Este sentido común, que en este caso no tiene nada de peyorativo, responde a una lógica relacionada con el escaso número de personas afectadas por este tipo de enfermedades, entre las que algunas son especialmente graves.
Palabra del día
la alfombra