derive from

Some variables in the model implemented derive from these indicators.
Algunas variables utilizadas en el modelo implementado derivan de estos indicadores.
What hope for humankind can we derive from this picture?
¿Qué esperanza para la humanidad puede derivarse de ese cuadro?
Where do claims about Provestra being a scam derive from?
¿Dónde afirmaciones sobre Provestra ser una estafa derivan de?
The reasons derive from the dual unity of man and woman.
Las razones derivan de la unidad dual de hombre y mujer.
Bath and sauna derive from very effectivelythe body's accumulated toxins.
Baño y sauna derivan de manera muy eficaztoxinas acumuladas del cuerpo.
Does the validity derive from the consent to accept authority?
¿La validez deriva del consentimiento a aceptar la autoridad?
The figures referred to derive from that assessment and are approximate.
Las cifras citadas provienen de esta evaluación y son aproximadas.
What socio-political consequences may derive from this economic crisis?
¿Qué consecuencias socio-políticas pueden emanar de esta crisis económica?
Consider the information we derive from various medical traditions.
Consideremos la información que deriva de varias tradiciones médicas.
In terms of where the WingMakers derive from, it is not important.
En términos de donde provienen los WingMakers, no es importante.
What aspects of culture derive from this movement?
¿Qué aspectos de la cultura derivan de este movimiento?
Both the formal vocabulary and the structural concept derive from nature.
Tanto el vocabulario formal y el concepto estructural derivan de la naturaleza.
Psychic predictions derive from something such as the idea of perpetual momentum.
Predicciones psíquicas derivan de algo como la idea de dinamismo perpetuo.
The small luteal cells derive from the THECA CELLS.
Las células lúteas pequeñas derivan de las CÉLULAS TECALES.
An important series of drugs known as barbiturates derive from barbituric acid.
Una serie importante de medicamentos conocidos como barbitúricos derivan del ácido barbitúrico.
The negative reactions noted above derive from a lack of confidence.
Las reacciones negativas anteriormente citadas provienen de una falta de confianza.
The work does not derive from an essential humanness.
La obra no deriva de una condición humana esencial.
Trends in benefits that people derive from selected ecosystem services (e.g.
Tendencias en los beneficios que se derivan de determinados servicios ecosistémicos (ej.
What damages can derive from the bad application of a cervical collar?
¿Qué daños pueden derivarse de la mala aplicación de un collarín cervical?
Several consequences derive from the increased number of women inmates.
El aumento de número de mujeres reclusas tiene varias consecuencias.
Palabra del día
la almeja