derain

Popularity
500+ learners.
Derain pasó los siguientes veranos en el sur de Francia.
Derain spent the following summers in southern France.
Derain pasa varios veranos en la Costa Azul con sus amigos.
Derain spent several summers in the French Riviera with his friends.
¿Dónde te imaginas que estaba Derain cuando pintó el cuadro?
Where do you imagine Derain was when he painted this canvas?
Si Derain pintara Cassis hoy, ¿cómo crees que lo haría?
If Derain painted Cassis today, how do you think he would do it?
Seleccionad varias palabras de esta lista y componed un poema sobre el cuadro de Derain.
Choose several words from this list and compose a poem about Derain's painting.
Para aumentar la superficie útil de la casa, Derain lo rompió en tres zonas funcionales.
To increase the useful area of the house, Derain broke it into three functional zones.
Para realizar este cuadro de 1907, Derain trabajó en el exterior, pintando directamente del natural.
To paint this work in 1907, Derain worked outdoors, painting directly from nature.
No lo creo, Sra. Derain.
I don't believe so, Mrs Derain.
Puede parecer que su valla alegre blanco de Derain - sin pretensiones y accesible la cultura.
It may look like your cheerful fence of white Derain - unpretentious and accessible culture.
Entró en contacto con el Fauvismo y conoció el arte de Matisse y Derain.
He knew Fauvism, Matisse's art and met Derain.
Su luz y su belleza han servido de inspiración a grandes artistas como Matisse, Derain o Picasso.
Its light and beauty have inspired great artists such as Matisse, Derain and Picasso.
Fascinado por la obra de Derain, Rupf decidió más adelante comprarle 10 obras más.
Fascinated by Derain's oeuvre, Rupf later decided to purchase 10 more of the artist's works.
Pero estalla la Primera Guerra Mundial y Braque, Derain y Apollinaire se van a filas en agosto.
But WWI is declares and Braque, Derain and Apollinaire are mobilized in August.
Creadores como Matisse, Rouault o Derain se sumaron a la fiebre grabadora que agitaba el ambiente artístico.
Creators such as Matisse, Rouault or Derain are gained by the fever of engraving which shakes the artistic environment.
Fue en 1900, tras su encuentro con Derain, que Maurice de Vlaminck decide hacer su profesión de la pintura.
It was in 1900, after meeting Derain, that Maurice de Vlaminck decided to become a full-time painter.
Hubo obras de Matisse, Derain, Cézanne, Seurat, Chagall, Kandinsky y otros maestros del modernismo de principios del siglo 20.
It included works by Matisse, Derain, Cezanne, Seurat, Chagall, Kandinsky, and other masters of early-20th-Century modernism.
En Derain, los signos de la industrialización y lo gubernamental o histórico tienen la misma relevancia como elementos del paisaje urbano.
In Derain, the signs of industrialisation and the governmental or historical elements have the same relevance in urban landscape.
Parece como si Derain hubiera querido pintar a la vez una visión esperanzadora y apocalíptica de Londres, de la ciudad moderna.
It seems as if Derain had wished to paint simultaneously a promising and apocalyptic vision of London, of modern cities.
Algunos están acompañados de proyectos preliminares, maquetas, dibujos o también maderas grabadas originales (Toulouse-Lautrec, Matisse, Picasso, Derain, Sima, etc.).
Some of these are accompanied by preparatory drafts, mock-ups, drawings, or original wood engravings (Toulouse-Lautrec, Matisse, Picasso, Derain, Sima, etc.).
André Derain (Chatou, 1880–Garches, 1954) era un joven estudiante de ingeniería cuando en 1898 comenzó a asistir a clases de pintura con Eugène Carrière.
André Derain (Chatou, 1880–Garches, 1954) was a young engineering student when he began to attend painting classes with Eugène Carrière in 1898.
Palabra del día
la manada