derailment

Many believe that fatigue was a factor in this derailment.
Muchos creen que la fatiga fue un factor en este descarrilamiento.
Finally, it created the conditions for a financial derailment.
Finalmente, creó las condiciones para un descarrilamiento financiero.
Safety against derailment running on twisted track (point 4.2.3.5.1)
Seguridad frente al descarrilamiento en vías alabeadas (punto 4.2.3.5.1)
Your client sold out victims of a train derailment.
Su cliente vendió víctimas de un accidente de tren.
Safety against derailment when running on twisted tracks
Seguridad contra el descarrilamiento en la circulación por vías alabeadas
For his part in the train derailment.
Por su papel en el descarrilamiento del tren.
I can't find what caused the derailment.
No puedo encontrar lo que causó el descarrilamiento.
It is crucial to structurally dam this derailment.
Esto es crucial para detener estructuralmente este descarrilamiento.
It's gonna take more than a train derailment to keep us apart.
Hace falta algo más que un tren descarrilado para tenernos separados.
And that's how the derailment in every religion started.
De este modo comenzó el descarrilamiento en todas las religiones.
I can't find what caused the derailment.
No puedo encontrar lo que causó el descarrilamiento
He told investigators he had lost focus shortly before the derailment.
Él dijo a los investigadores que había perdido la atención poco antes del descarrilamiento.
Safety against derailment and running stability
Seguridad contra el descarrilamiento y estabilidad en circulación
Yes, there was intervention to prevent derailment.
Sí, hubo una intervención, para impedir el descarrilamiento.
Here we are at life's greatest derailment.
Aquí nos encontramos ante la desviación más grande de la vida.
The rails are shaped to prevent derailment.
La forma de los raíles impide el descarrilamiento.
N.T.S.B. is investigating the derailment.
La N.T.S.B. está investigando el descarrilameinto.
How responsible are they for the derailment of the democratic experiment initiated in 1990?
¿Qué responsabilidad les toca en el descarrilamiento del experimento democrático iniciado en 1990?
Let's think about a chemical train derailment in a rural county.
Piensen en el descarrilamiento de un tren de productos químicos en una zona rural.
Avoid high speeds in the curves, otherwise derailment can happen.
Evita velocidades elevadas en caminos curvados si no quieres que se produzca el descarrilamiento.
Palabra del día
el hombre lobo