departure point

Your tour concludes at the original departure point of Albufeira Marina.
Su recorrido concluye en el punto de partida original de Albufeira Marina.
Our departure point will be town of Verges or Colomers.
El punto de salida es el pueblo de Verges o Colomers.
The departure point includes a café and toilets.
En el punto de partida dispones de cafetería y servicios.
PLEASE NOTE: this ride will not be returning to it's departure point.
TENGA EN CUENTA: este viaje no regresará a su punto de partida.
Llanos del Republicano Route (departure point 11 minutes away by car)
Sendero de los Llanos del Republicano (salida a 11 minutos en coche)
D akar will be the departure point from the vacations to S enegal.
D akar será el punto de partida de las vacaciones a S enegal.
Spanish is the primary language in the main departure point of Ushuaia.
En el punto de salida Ushuaia el idioma principal es el español.
The departure point for the minivans has changed in the last few months of 2016.
El lugar de salida del minibús ha cambiado en los últimos meses de 2016.
Tunisia is a major departure point for other nationals crossing over to Europe.
Túnez es un punto importante de partida para ciudadanos de otros países que cruzan a Europa.
To the delight of hikers, this place is the departure point for many exciting itineraries.
Para alegría de los excursionistas, desde aquí parten itinerarios emocionantes.
Lima as a departure point, the only stimulus, direct contact with the city.
Lima como punto de partida y, como único estimulo, el contacto directo con la propia cuidad.
This is de departure point of Los Tarakji, by Constanza Carbonell, Lautaro Villa and Fernando Domínguez.
Este es el punto de partida de Los Tarakji, de Constanza Carbonell, Lautaro Villa y Fernando Domínguez.
It can also be started from Sant Martí Sacalm, where there is an alternative departure point.
También podrán iniciar la ruta en Sant Martí Sacalm, donde encontramos un punto de salida.
Depending on where your departure point is you may need a visa to travel to the Arctic.
Se necesita tener un visado en algunos puntos de partida en el Ártico.
As its departure point, the Statement of Conscience took responsibility for the injustices our own government is perpetrating.
Como punto de partida, la Declaración se responsabilizó por las injusticias que cometía nuestro propio gobierno.
There is one departure point: from Chamonix (place du Mont-Blanc).
Hay un punto de salida: desde Chamonix (plaza del Mont-Blanc).
Saidia is the ideal departure point to visit Oujda.
Saïdia es el punto de partida ideal para visitar Oujda.
Click on the link and fill in your departure point.
Haga clic en el enlace e introduzca su punto de partida.
The Summit provides a departure point for action.
La Cumbre proporciona un punto de partida para la acción.
The main tour departure point is Waverley Bridge.
El principal punto de salida del recorrido es Waverley Bridge.
Palabra del día
dormir hasta tarde