deparar
Las luces de los Himalayas deparan un ejemplo adecuado. | The Himalayan lights furnish a suitable example. |
¿Qué es lo que le deparan las próximas semanas y meses a Somalia? | What is in store for Somalia in the coming weeks and months? |
Con grandes terrazas cubiertas le deparan un espacio ideal para vacaciones ideales. | Equipped with large, covered terraces, they offer the ideal space for ideal holidays. |
Recuerdos, cartas, miradas que conducen a diversos pasillos mentales deparan un viaje extraordinario. | Memories, letters, looks that take us to different mental halls into an extraordinary journey. |
Muchos cambios les deparan estos tiempos actuales, y algunos serán estupendos. | There are many changes coming in these present times, and some of them will be wonderful. |
¿Qué tratamiento deparan los medios de comunicación al llamado Programa de Doha para el Desarrollo (PDD)? | How does the media cover the so-called Doha Development Agenda (DDA)? |
Tenemos los conocimientos técnicos y los procedimientos estándares para garantizar muestras representativas que deparan resultados fiables. | We have the expertise and standard procedures to ensure representative samples that lead to reliable results. |
Sus historias personales deparan una nueva perspectiva a los reclusos alcohólicos que quieren saber cómo A.A. puede ayudar. | Their personal stories offer a new outlook to inmate alcoholics who want to know how A.A. can help. |
Sin embargo, las probadas y conocidas cualidades de la Magistrada Pillay le deparan un completo éxito en su labor. | However, her proven and well-known qualities will ensure her complete success in her task. |
Las cumbres nos deparan un maravilloso vergel a más de 3000 m, donde en otras montañas solo hay bloques pétreos. | The summits deparan us a wonderful orchard more than 3000 m, where there are other mountains stone blocks alone. |
El Guadalquivir y sus afluentes, así como las presas, deparan lugares idóneos para practicar la pesca con caña. | The Guadalquivir Reserve and its tributaries, as well as the reservoirs, offer ideal places for pole fishing. |
Justo cuando piensas que ya lo habías visto todo, las 24 Horas de Le Mans te deparan una nueva sorpresa. | Just when you think you might have seen it all the 24 Hours of Le Mans pulls another surprise. |
Cuando se deparan con altas concentraciones, los estomas no se abren, y evitan de este modo los daños en sus tejidos. | When these concentrations become high, the stomata do not open, which enables plants to avoid tissue damage. |
El potencial de Soldiers Inc. Es muy grande y estoy ansioso de ver lo que nos deparan las próximas actualizaciones. | The potential for Soldiers Inc is great, and I can't wait to see what's coming next for the updates. |
Otra cuestión que se plantea con los análisis genéticos es si realmente deseamos saber qué nos deparan nuestros genes. | Another question raised by genetic testing is whether you would really want to know what your genes have in store for you. |
La intención es mirar al futuro: ¿Qué nos deparan los próximos 20 años en el ámbito de las normas y los reglamentos? | The panel looked ahead: what is coming in the next 20 years on the subject of standards and regulations? |
Sale a nuestro encuentro junto con nuestros hermanos y hermanas en los destinos que nos deparan todas las encrucijadas de nuestras vidas. | He meets us with our sisters and brothers in the destinies which befall us at all the crossroads of our lives. |
Los enfrentamientos militares y la preocupación por el ébola deparan unas expectativas de futuro moderadas y frenan el nuevo negocio. | Military conflicts and concerns about Ebola result in dampened expectations for the future and act as a brake on new orders. |
La arquitectura arabesca del edificio, los jardines deslumbrantes y la acogida del Chef Antonino Cannavacciuolo y su mujer Cinzia deparan una estancia mágica. | The villa's arabesque architecture, stunning gardens and the hospitality of Chef Antonino Cannavacciuolo and his wife Cinzia make a stay here magical. |
Es el amor que orna la Naturaleza de sus ricos tapices; él se adorna y fija vivienda donde se le deparan flores y perfumes. | It is love that adorns nature of its rich carpets; it adorns and fixed abode where it encounters flowers and perfumes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!