Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verbodeparar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodeparar.

deparar

No sabía lo que el destino le deparaba.
I didn't know what fate awaited him.
Deberíamos estar presentes hoy hablando del luminoso futuro que deparaba este joven.
We should be here today talking about the bright future that lay before this young man.
Ya tenía bastante con los problemas que le deparaba su vida.
He was already carrying quite enough on his plate.
Nadie sabía qué le deparaba el tiempo.
And no one knew what lay ahead.
Aunque sabemos cómo funcionan las cosas, ellos no sabían lo que el futuro deparaba.
Although we know how things worked out, they did not know what the future held.
No sabía lo que me deparaba el destino, pero sabía que jamás tendría que enfrentarlo solo.
I didn't know what lay ahead for me, but I knew that I would never have to face it alone.
Sin embargo, esta semana la calzada me deparaba una sorpresa, con forma de sonrisa y sabor a pan.
However, this week the avenue had a surprise for me, in the shape of a smile and the aroma of bread.
No sabía lo que me deparaba el destino, pero sabía que jamás tendría que enfrentarlo solo.
I didn't know what lay ahead for me, But I knew that I would never have to face it alone.
No pude encontrar nada útil en las extensiones de Visual Studio 2017, sin embargo ReSharper me deparaba una agradable sorpresa: ReSharper Presentation Assistant.
I did not find anything related to Visual Studio 2017, however a nice ReSharper extension worked for me: ReSharper Presentation Assistant.
Al llegar a casa, algo me hizo pensar que el destino deparaba más. Ese medallón de plata, vi la otra cara.
When I got home, I found something that made me think That silver medallion, I saw the other side.
Aunque no sabía qué me deparaba el futuro, sabía que no quería usar a la música solo para demostrar mis habilidades.
Although I didn't know what the future held for me, I knew I didn't want to use music just to prove my own abilities.
Pero este fin de semana, no era necesario hablar ni escuchar para saber lo que nos deparaba; con el olor era suficiente.
But this weekend, there was no need to talk to anybody to find out what was ahead of us: the smell was enough on its own.
Claudio y Guillermo nos anticiparon que, además del viento, el descenso deparaba sus sorpresas, señal para abrigarnos y preparar la cámara.
Claudio and Guillermo anticipated that, besides the wind, the descent would surprise us: that was a sign to put on warmer clothes and get our cameras ready.
Esta había sido la norma desde hace muchos años y la gente viajado largas distancias para obtener ayuda con la determinación de lo que deparaba el futuro para ellos.
This had been the norm for many years and people travelled long distances to obtain help with determining what the future held for them.
No eran muchos, un grupito de hombres que cotidianamente salían a encarar el día y a enfrentar la incertidumbre que el río les deparaba.
There were few of them, a little group of men who every day went out to face the day and the uncertainty that the river held for them.
Mateo estaba altamente confundido; escuchó las discusiones de sus hermanos, pero pasó la mayor parte del tiempo reflexionando sobre los problemas financieros que le deparaba el futuro.
Matthew was highly confused; he listened to the discussions of his fellows but spent most of the time turning over in his mind the problem of their future finances.
Ahora bien, así como ocurrió con este famoso golfista, muchos otros deportistas decidieron decirle adiós a las competencias, sin saber que el futuro les deparaba nuevos triunfos años después.
Now, as it happened with this famous golfer, many other athletes decided to say goodbye to the competitions without knowing that the future was going to give them new triumphs years later.
Tras los primeros paneles de la jornada inaugural y los intercambios de tarjetas con periodistas de todo el globo, el segundo día nos deparaba encuentros vibrantes y de alta intensidad emotiva.
After the first panels on the opening day and exchanging cards with journalists from all over the world, the second day gave us vibrant meetings and high emotional intensity.
Hacia el final de la visita, Andrés nos deparaba otra sorpresa: fuimos a conocer la vieja cava que aún funciona en el edificio principal, un lugar al que solo ingresan visitantes especiales.
At the end of the tour, Andrés had another surprise for us: we visited the old cellar, which still works in the main building. Only very special visitors may access this place.
Nelle y Jack Reagan vivirían lo suficiente como para ver el tipo de hombre al que criaron, pero nunca sabrían lo que le deparaba el destino al niño al que llamaban Dutch.
Nelle and Jack Reagan would live long enough to see the kind of man they had raised, but they could never know all that destiny had in store for the boy they called Dutch.
Palabra del día
poco profundo