depúrate
- Ejemplos
They depurate the body and are diuretics; | Se desintoxica el cuerpo y son diuréticos; |
It will help you depurate your body completely and set the toxins free, without any inconveniences. | Te ayudará a liberar toxinas y a depurar tu cuerpo por completo, sin ninguna incomodidad. |
The Reyes hot springs stimulate body defenses, depurate blood, eliminate toxins and reactivate metabolism. | El agua termal de Reyes estimula la defensa del organismo, depura la sangre, elimina las toxinas y reactiva el metabolismo. |
This special type of plant speciale is used to depurate the dusty substances with very thin granulometry (some micron) present inside a very wet flow. | Esta particular tipología de sistema se emplea para depurar las sustancias polvorosas con granulometría muy fina (algunos micrones) presentes al interior de un flujo muy húmedo. |
Such property is used to depurate the substance in question from the blood compartment, as it happens with some toxic substances which can be removed by using filters with charcoal 1. | Dicha propiedad es aprovechada para depurar la sustancia en cuestión del compartimento sanguíneo, como sucede con algunos tóxicos que pueden ser removidos mediante el uso de filtros con carbón activado. |
Such property is used to depurate the substance in question from the blood compartment, as it happens with some toxic substances which can be removed by using filters with charcoal 1. | Dicha propiedad es aprovechada para depurar la sustancia en cuestión del compartimento sanguíneo, como sucede con algunos tóxicos que pueden ser removidos mediante el uso de filtros con carbón activado. Un ejemplo es la hemoperfusión1. |
The drawing's rigor, characterized by depurate lines filling a blank space, valorising and complementing it, is the primary way of imposing, of attracting, of creating the will of returning and remaining. | El rigor del diseño, caracterizado por líneas depuradas que satisfacen un espacio en blanco, lo valoriza y complementa, es la primera forma de imponerlo, de atraer, de crear el deseo de volver y permanecer. |
Be nominated by his institution, based on his curricular background and capacity to work with the curator of the scientific collection and increase, depurate and update the lots of taxonomic, biogeographical, ecological and/or use data. | Ser postulado por su institución, apoyándose en sus antecedentes curriculares y su capacidad para trabajar con el curador de la colección científica e incrementar, depurar y actualizar los lotes de datos taxonómicos, biogeográficos, ecológicos y/o de uso. |
The frequent consumption of this vegetable, present during the whole year is suggested to the heavy smokers because it is able to depurate the organism from the nicotine and to the diabetics because it decreases the blood glucose levels. | El consumo frecuente de esta verdura, presente durante todas las estaciones del año, es aconsejable para los fumadores, ya que puede depurar el organismo de la nicotina, y a los diabéticos ya que reduce la glucemia. |
The neutralisation process of the exhaust-gases issued by the incinerators/electrical power station named Solvay NEUTREC, bases itself on the exhaust-gases dry injection to depurate from sodium bicarbonate, duly milled and with the addition of active coals. | El proceso de neutralizacion de los gases de combustion emitidos de la central de termovalorizacion denominado Solvay NEUTREC, se basa en la inyeccion a seco de los gases a purgar de bicarbonato de sodio, oportunamente molido y aditivado con carbon activo. |
