denunci
- Ejemplos
Papa Juan Paul II denunci esta influencia en mundo del hoy. | Pope John Paul II denounced this influence in today's world. |
Juan Ley denunci y fue pelada de su oficina de Controlleur. | Law was denounced and stripped of his office of Controlleur. |
HRW denunci ante ONU a las autoridades venezolanas. | HRW denounces at the UN human rights abuses by Venezuela. |
Uno después de otro, denunci amargamente la carencia de la aplicación de ley en su vecindad. | One after another, they bitterly denounced the lack of law enforcement in their neighborhood. |
Entre los que denunci este a clero era un grupo de confesores en la prisión en Carthage. | Among those who denounced these clergy were a group of confessors in prison in Carthage. |
Tres semanas anterior, Cherryhomes había atendido a una reunión organizada por la vecindad con el fin de denunci me. | Three weeks earlier, Cherryhomes had attended a rally organized by the neighborhood for the purpose of denouncing me. |
Ella era la misma persona que había estado en la reunión de la vecindad que denunci me seis años de anterior. | She was the same person who had been at the neighborhood meeting that denounced me six years earlier. |
Damasus mismo denunci por sus sacerdotes a la energía civil para el adulterio, y fue ahorrado solamente por el emperador. | Damasus himself was denounced by his priests to the civil power for adultery, and was only saved by the emperor. |
El último denunci los exilios que volvían a la corte persa como los insurrectionists que deseaban establecer un estado independiente. | The latter denounced the returning exiles to the Persian court as insurrectionists wanting to establish an independent state. |
Los grandes padres de la edad, Cyril de Jerusalén Albahaca y los dos Gregories denunci las supersticiones de los peregrinos ignorantes. | The great fathers of the age, Cyril of Jerusalem, Basil, and the two Gregories, denounced the superstitions of the ignorant pilgrims. |
Cuando Bulgaria pidió el pago para los tractores vendidos a Cuba Castro denunci la calidad de esos tractores y afirmó que no valieron nada. | When Bulgaria asked for payment for tractors sold to Cuba Castro denounced the quality of those tractors and asserted that they were worth nothing. |
Un mes más adelante, la asociación de la vecindad patrocinó una reunión total, asistida nuestro representante del consejo de ciudad, en el cual denunci. | A month later, the neighborhood association sponsored a mass meeting, attended by our City Council representative, at which I was denounced. |
El Commissar Yang después habló y criticó a cuerpo del rebelde del rojo de Liu Changchun y denunci lo como derechista y lo pidió disolvió. | Commissar Yang then spoke and criticized Liu Changchun's Red Rebel Corps and denounced it as rightist and ordered it disbanded. |
La agradecí y, como haciendo mis ojos abrir de ceguera, guardé en la predicación en ciudades a lo largo de la manera, denunci la herejía de Nikon. | I thanked her and, as having my eyes opened from blindness, I kept on preaching in towns along the way, denouncing Nikon's heresy. |
El último denunci a emigres babilónicos a la corte persa para la independencia que buscaba de Persia de modo que el emperador retirara el permiso de reconstruir el templo. | The latter denounced the Babylonian emigres to the Persian court for seeking independence of Persia so that the emperor withdrew permission to rebuild the temple. |
Solamente un profesor francés consideró últimamente toda la consumición creciente del alcohol señalando al día de ocho horas, que él denunci como dispositivo que da a workingmen más hora de beber. | Only lately a French professor accounted for all the increased consumption of alcohol by pointing to the 8-hour day, which he denounced as a device which gives workingmen more time to drink. |
Fuera de oficina y del jefe de su propio partido político Bhutto comenzó a denunci el régimen de Ayub Khan mientras que un dictador y, consecuentemente, el régimen lo puso en la prisión por los años 1968 y 1969. | Out of office and head of his own political party, Bhutto began to denounce the Ayub Khan regime as a dictator and, as a result, the regime put him into prison for the years 1968 and 1969. |
El banco sobrevivió la depresión en orden fina y declinó ensamblar el FDIC, que el Pap denunci público mientras que un impostor diseñó subvencionar pobre-funciona los bancos a expensas de bien-funciona unos, con el pie público la cuenta. | The bank survived the Depression in fine order and declined to join the FDIC, which Pap publicly denounced as a sham designed to subsidize poorly-run banks at the expense of well-run ones, with the public footing the bill. |
Cuando la gerencia del K-Centro comercial adoptó renuente las compras de domingo, la madre de Stanley parada para arriba en la reunión del accionista de la compañía denunci esa decisión. | When K-Mart management reluctantly adopted Sunday shopping, Stanley's mother stood up at the company's stockholder meeting to denounce that decision. |
Denunci este guerra civil y odioso los Griegos que massacred, él dio vuelta a sus comedias en spirited las súplicas para la paz. | Denouncing this hateful civil war and the Greeks who massacred each other, he turned his comedies into spirited pleas for peace. |
