dentro de

Naturalmente el sistema puede ajustarse infinitamente dentro de estos valores.
Naturally the system can be adjusted infinitely within these values.
Hay muchas variaciones y diseños únicos dentro de estas categorías.
There are many variations and unique designs within these categories.
Hay una variedad de diferentes símbolos dentro de este juego.
There are a variety of different symbols within this game.
Pero usted quiere satisfacer sus ambiciones dentro de tres años.
But you want to fulfill your ambitions within three years.
Krishna confirma en elBhagavad-gitaque elatmaes la misma dentro de cada especie.
Krishna confirms in theBhagavad-gitathat theatmais the same within every species.
Usted no necesita una eTA para viajar dentro de Canadá.
You do not need an eTA for travel within Canada.
Todo es muy fácil y terminado dentro de pocos minutos.
Everything is very easy and done within a few minutes.
Puede sustituir palabras dentro de cualquier archivo que contenga texto.
You can replace words inside any file that contains text.
Este ERP es utilizado por 220 empleados dentro de BIR.
This ERP is used by 220 employees within BIR.
Hay centros termales, balnearios y lagos dentro de 0-50 km.
There are thermal resorts, spas and lakes within 0-50 km.
Pero que el tema deberá analizarse, dentro de su bloque.
But that the subject must be analyzed, within its block.
El objeto puede devolverse dentro de 30 días de recibo.
The object can be returned within 30 days of receipt.
Ahora puedes realizar llamadas dentro de España y ahorrarte dinero.
Now you can make calls within Spain and save money.
Mi amor infundirá dentro de ti más paz y seguridad.
My love will instill within you more peace and security.
Primera ofensa dentro de un año escolar = 30 días b.
First offense within a school year = 30 days b.
Todas estas preguntas y más respondidas dentro de esta Entrevista.
All these questions and more are answered within this Interview.
Prepara o mantiene libros y registros dentro de las Bahamas.
Prepares or maintains books and records within the Bahamas.
Solo 15% se encuentran dentro de la sustancia del páncreas.
Only 15% are found within the substance of the pancreas.
Todas estas preguntas y más son contestadas dentro de esta entrevista.
All these questions and more are answered within this interview.
Tenía un amor dentro de él que era tan fuerte.
He had a love inside him that was so strong.
Palabra del día
la cometa