dentro de poco

La manifestación tomará forma en su reino dentro de poco.
Manifestation will take shape in your realm shortly.
El tren se detendrá dentro de poco para una breve espera.
The train will stop shortly for a brief stand-by.
Me pondré en contacto consigo por teléfono dentro de poco.
I will be in touch with you by phone shortly.
El alcalde anunciará dentro de poco su decisión de abdicar.
The mayor will shortly announce his decision to resign.
Se supone que me recogerá de acá dentro de poco.
He's supposed to pick me up from here pretty soon.
Nuestro representante de cliente se pondrá en contacto con usted dentro de poco.
Our customer representative will get in touch with you shortly.
El buque tiene, o tendrá dentro de poco, permiso para abandonar Estonia.
The ship has, or will soon have, permission to leave Estonia.
Vamos a hablar acerca de cómo usar Omegle Video Chat dentro de poco.
We will talk about how to use Omegle Video Chat shortly.
Volveremos, dentro de poco a hacerle otra visita y a probar más pasta.
Return, soon to make another visit and try more pasta.
Pero dentro de poco toda la planta se hace muy indolente.
But shortly all plant becomes very sluggish.
El sol brilla y dentro de poco la gente estará de fiesta.
The sun is shining and soon the public will be partying.
Lo sé, pero mi esposa va a tener un bebé dentro de poco.
I know, but my wife's having a baby soon.
Los admiradores de la estrella suponen que un par puede dentro de poco reunirse.
Admirers of a star assume that couple can shortly reunite.
El doctor estará con usted dentro de poco.
The doctor will be with you shortly.
Como usted verá dentro de poco, este plan aplica estas lecciones a nivel mundial.
As you will shortly see, this plan applies these lessons worldwide.
El Comité contra el Terrorismo comenzará dentro de poco a examinar los informes nacionales.
The Counter-Terrorism Committee will soon begin to examine national reports.
La otra nave Colmena estará aquí dentro de poco.
The other hive ship will be here soon.
Pero dentro de poco estaremos en línea con el mismo.
But soon we go online with it.
¿Alguna oportunidad de veros algún día dentro de poco en España?
Any chance of seeing you anytime soon in Spain?
Háganlo ahora, por cuanto dentro de poco será demasiado tarde.
Do it now, for soon it will be too late.
Palabra del día
compartir