dentro de poco tiempo

Popularity
500+ learners.
Otra unidad alcanzará la criticidad dentro de poco tiempo.
Another reactor unit is due to reach criticality shortly.
Sus detalles de cuenta serán enviados a su correo electrónico dentro de poco tiempo.
Your account details will be sent to your e-mail address shortly.
Portugal va a celebrar dentro de poco tiempo los 500 años de pesca en Terranova.
Portugal will soon be celebrating 500 years of fishing in Newfoundland.
El Departamento informó de que las instrucciones se estaban preparando y se distribuirían dentro de poco tiempo.
The Department reported that those instructions were being prepared and would be distributed shortly.
No significa ésto que el complejo del Planeta X será visto, dentro de poco tiempo?
Will this not mean that the Planet X complex will be seen, shortly?
Esto debe cambiar - y dentro de poco tiempo - para que los años de conversaciones concluyan con éxito.
That needs to change–and soon–so that years of talks can be concluded successfully.
De todos modos, se está trabajando mucho en estos canales y creemos que podrán utilizarse con la ciutadania con garantías dentro de poco tiempo.
Anyway, is working hard and believe in these channels may be used with cioutadania with guarantees shortly.
Allí, cincuenta científicos de diversas procedencias advirtieron al mundo sobre los daños irreparables que podrían producirse en el planeta dentro de poco tiempo.
There, fifty scientists of diverse origins warned to the world on the damages that could take place in the planet soon.
El primer lote de muestras ha sido entregado a los laboratorios ACME de Lima, Perú para muestreos. Los resultados estarán disponibles dentro de poco tiempo.
The first batch of samples has been delivered to ACME labs of Lima, Peru for assaying and results will be available shortly.
Nuestro soporte técnico se comunicará con usted dentro de poco tiempo.
Our technical support will contact you within short time.
Esto es poco común y generalmente desaparece dentro de poco tiempo.
This is rare and generally goes away in a short time.
El área se adormece dentro de poco tiempo.
The area will become numb within a short time.
Tiene amigos que vienen de América dentro de poco tiempo.
She has friends coming over from America very shortly.
La gente sabe que dentro de poco tiempo tendrán leña y madera.
The people know that within no time they will have firewood and timber.
Nos ilusionamos con regresar a la zona dentro de poco tiempo.
We had the illusion of returning to that area soon.
De esa manera, nuevos productos deben ser lanzados dentro de poco tiempo.
Thus, new products should be launched in the coming years.
No, lo sabrás más adelante, y será dentro de poco tiempo.
No, you'll know for next time, which shouldn't be long.
Al elegir un Hoteles en Erice, dentro de poco tiempo todos estos interesantes lugares.
By choosing a Hotels in Erice, within a short time all these interesting places.
Debo estar en el trbunal dentro de poco tiempo.
I have to be in court very shortly.
Pero vas a averiguarlo dentro de poco tiempo
But you're going to find out soon enough.
Palabra del día
la morsa